Элизабет Ланггэсeр. Крестовый поход

Яков Матис
Ступня пылает каплет кровь в песок.
Мне всё равно – ведь сжёг меня тот Бог,

что был моим. В его Иерусалим
теперь иду как верный пилигрим.

Ни кладезной воды и ни елея
не жду, пока им вновь не овладею.

Возможно, стихотворение посвящено католической монахине Марии Вард - "Великой паломнице" (1585-1645)



Kreuzfahrt  Elisabeth Langaesser

Die Sohle flammt und blutet in den Sand.
Es ist mir gleich, denn mich hat Gott verbrannt.

Einst war er mein. Nun geh` ich zu ihm hin,
im Muschelhut, die grosse Pilgerin.

Springt wo ein Quell, meid` ich die suessee Labe
Und trinke nicht, bis ich ihn wieder habe.