П. Карякин на рассказ Н. Бодрова Пластмассовая шуб

Литмастерская Челябинск
 Общее мнение

Прежде всего, определённая благодарность автору. И вот почему. На сегодняшний день в подобном ключе мало кто пишет. Особенно из молодёжи. А автор близок к молодёжи с точки зрения литературного понятия, да и по духу. Редко избирает подобную тему для творчества и старое поколение. И речь тут, разумеется, идёт о тех, кто обладает навыками литературного мастерства: тема не очень модная и хочется приложить себя в более востребованном направлении. Те же из старшего поколения, кто хочет себя реализовать в подобном жанре, часто обладают недостаточными профессиональными навыками, да и их в конечном счёте немного. И наконец, ещё один важнейший момент: написать подобную прозу это одно дело. Второе – написать интересно. И это условие, на мой взгляд, автор сумел исполнить.
Данный рассказ в определённой мере воспринимается как «заказной». Собственно в этом нет ничего плохого, даже если это и не так, но, на мой взгляд, он великолепно подошёл бы для соответствующего тематического журнала и не только формально, но и как вполне самодостаточный продукт с достойной реализацией и художественной ценностью. Нечто схожее написал не так давно наш общий знакомый Янис Грантс (цикл рассказов «Луи с грабаркой») в характерной эксцентричной и от того весьма оригинальной манере. Правда, проблематика, сюжетная линия этого цикла и «Пластмассовой шубы» схожи весьма отдалённо, но есть и общие моменты. И первый и самый главный – «заводская тема».
Как же определить предложенный нам жанр? Возможно, как своеобразный вариант пролетарской литературы. Однако, при вторичном рассмотрении, это не совсем так: помимо отсутствия ярко выраженной социалистической идеологемы – основной черты пролетарской литературы – рассказ не содержит вообще никакой идеологии. Лишь некоторая привязка к тому, что так ярко ассоциировалось с социалистическим идейно-художественным содержанием: завод, труд, война с империалистическим хищником, воля, стремление к победе. Но написано всё с высоты нынешнего взгляда и нынешнего понимания проблем, под иной, так сказать, современной точкой зрения, а не с позиций «старого взгляда», от которого былое поколение не может освободиться в полной мере и зачастую пишет в старом же ключе зашоренного узкого сознания.
Техническая реализация: стилистика, язык, композиция – серьёзных вопросов не вызывает – сработано чётко и хорошо. Есть ряд небольших легкоустранимых проблем – о них ниже.
Своеобразна выбранная автором стилистика изложения, как бы «к народу ближе»: различные идиомы, разговорные словечки, выражения, «ремарки» в скобках («Передовая научно-техническая мысль (как и отсталая, кстати)»; «Что-то придумывает, изобретает, <…> механизмы, аппараты, «приспособы»; «Каждый день за хлебом насущным на другой континент (в смысле - другую часть света) мотаются»; «Ну, так вот. Про стан и про танковую броню»; «Ну, так вот. Про Змея. Ну. Про стан то есть» и так далее).
Подобная тактика, может быть сколь вполне оправданной, столь же и рискованной и требует выверенного владения техникой, потому что можно потерять зыбкую черту (например: «Кстати, по оконцовке, он восстановил тот металлолом на колёсах» - спорное решение).

Удачные решения

«Работают металлурги в Азии, на левом берегу. Живут на Правом. В Европе.  Каждый день за хлебом насущным на другой континент (в смысле - другую часть света) мотаются. На трамвайчике». – Удачная реализация картины необычной и редкой обыденными красками.
«С танками, похожими на утюги, с аэропланами-этажерками». – «Танки-утюги» - классная фишка. «Аэропланы-этажерки», конечно, подзаезженно, но очень хорошо вписывается в избранный стиль изложения.
«Локомотив, словно боевой рог, протяжно загудел». – Хорошая находка.
«… перешагивали через какие-то бесконечные рельсы, обходили ящики, решётки. Пришли в цех. <…> Потом мужики в тёплом, толстом и грязном «чифирили». Брали пакеты грузинской заварки, ссыпали их в заварник густо-густо и эту чёрную, как дёготь жижу пили. <…> … по двое-трое, а то и по одному, выходили, позже возвращаясь с красными лицами, грязными потёками пота на щеках и сузившимися глазами. Некоторые опускали тяжелую голову на столешницу и дремали, некоторые снова заваривали чай и вели медленные беседы». – Очень хорошо, при помощи нескольких мазков передана «тяжёловатая» атмосфера описываемого ММК. Далее идёт очень увлекательное и красочное описание производственного процесса – одна из самых ярких картин рассказа (сама атмосфера, ощущения, эмоции, пугающий грандиозностью и масштабностью тех.процесс, вселенский грохот и зрелище, от которого хочется убежать).
«А тут папа сам шел туда. К этим гигантским пельменным скалкам, в которых застрял пурпурный, оранжевый, слепящее-жёлтый слиток». – Отличная находка!
Удачный приём: переданные автором воспоминания о том, как оплавилась шуба с искусственным мехом – хороший приём усиления и связанный с этим удачный выбор названия рассказа.

Сомнительные решения, вопросы, замечания

«Сосед, так, к слову пришелся. Кстати, по оконцовке, он восстановил тот металлолом на колёсах». – Слово «по оконцовке» скорее моя придирка. Вроде как стилистически вписывается – избранная стилистика близка, так сказать, к «народной» и всё же словечко как будто не отсюда, но это уже моя придирка, скорее…
«Начать выпуск толстого листа на новом месте. Типа - ничего не знаю, чтобы <…> станок немецкий снова против немцев работал». – Придирка та же, что и к слову «по оконцовке» - стиль изложения, как уже упоминалось, достаточно народный с одной стороны, но всё же не настолько и потому словечки эти слишком выпуклы и несколько нарушают однородность ткани.
 «Работают металлурги в Азии, на левом берегу. Живут на Правом». – Оба слова либо с маленькой, либо с большой буквы.
«Вместо 15 минут на прокатку одного листа, тратил 6,5 минуты». – Больше придирка, но более литературно будет написать «6 с половиной минут».
Замечание к построению: «Они увеличили производительность труда в разы. И сломали бронетанковый хребет Вермахта. / Когда папа сказал мне, мол, не шуми, мол, я спать хочу, я обиделся». – На мой взгляд, слишком резкий переход от изложения событий о Второй мировой к следующему временному пласту (папа спит – просит не шуметь) – читательское сознание перестраивается не сразу и возникает «сбой» в восприятии общего событийного потока. Мне кажется, есть смысл обозначить этот временной переход.

Рассуждения, «интересность»

Актуальность проблематики вкупе с заведомо некоммерческим выбором – шаг смелый: можно написать произведение высокой художественной ценности в подобном жанре и остаться без внимания – жанр по-прежнему мало востребован. Сама же актуальность темы с точки зрения духовной составляющей – крайне высока во все времена, и сегодня   не в меньшей степени, чем когда-то. Спектр проблематики обширен: упорство «не смотря ни на что», самоотдача, самопожертвование, общая идея, сила духа, отношения между людьми в тяжелейших условиях, священная память по прошлому, значимость этой памяти для отдельного человека в частности и для истории в целом. Мысль о том, что высокий пафос «тыловой героики», по сути, не уступает героизму тех, кто был на передовой. Ну, и конечно, значение смекалки, ума, с некоторых сатирических позиций, в своей способности извернуться в самых невероятных условиях из трудностей, этим же умом и созданных.
Качественный крепкий продукт, который если и имеет заказной аспект, имеет и душу, что для прозы подобного жанра жизненно необходимо. Художественная ценность рассмотренного произведения имеет высокие характеристики. Но рассчитанный на широкую аудиторию с одной стороны (стиль, непринуждённость изложения, увлекающее повествование, чего в подобной литературе крайне трудно достичь – за это отдельный балл), возможно и, к сожалению, способен получить лишь малый отклик этой широкой аудитории – тема сегодня не популярна. Но мы свободные художники и дерёмся, прежде всего, за идею и высокое искусство, не так ли ;-) ?

Спасибо за внимание!
Творческих успехов!
Челябинск 6.1.2014