Рышард Крыницкий.
ИНЕЙ.
Глеб Ходорковский(перевод).
Шопота серый иней, окаменелость отчаянья.
Кто услышит
стихающий псалм земли, немые призывы планет,
прощанья галактик...
Чёрные солнца
внутрь опадают, в себя,
в нечеловечьем
молчанье.
* * *
„Szron"
Szary szron szeptu, skamielina rozpaczy. Kto dos;yszy
cichn;cy psalm ziemi, nieme nawo;ywanie si;
planet, po;egnanie galaktyk. Czarne s;o;ca
zapadaj; si; w siebie
w nieludzkim
milczeniu
Przeczytaj wi;cej: