Век-душегуб

Майк Литвин
                Мне на плечи кидается век-волкодав
                О. Мандельштам

Блуждая по не заросшим тропам чужой войны,
делая зарубки на: ветвях памяти, сердце, душе,
не чокаясь пьем, несём венки в обёртках чьей-то вины,
смущая призраков: Брута, Искариота, Фуше.
Как заверть, перегибая стебель, мертвит зерно,
век наш, со свирепостью варваров прущих на Рим,
ломает хребты и, как пряжу, мотает души на веретено
фасадной лжи, никогда с лица не смывая грим.
А время, ускорив бег, свою уплотняет ткань,
иль вдруг на века замерев, как сфинкс, в глубине пирамид,
решает, меж злом и добром пролагая грань, где есть та самая грань.
В чём видит мыло один - другой в этом зрит динамит.
Меняя «там и потом» на дерзкое «здесь и сейчас», 
век наш второпях оставляет следы: Мексика, труп, ледоруб.
Из тридцать восьмого, с лагпункта Вторая речка, в ухе Божьем увяз
последний хрип: «Отпусти моё горло, век-душегуб»

Сиэтл 2014