Поэтические переводы

Изабелла Юхневич
ПЕСЕННАЯ ЛИРИКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С
     РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ

             DREAM

I was having a dream, very beautiful dream,
And a little bit hope was like ray of the gleam,
That I was in a boat on the sea and I sail,
And a different world found like fairy tale.

Many days, many years I worked hard towards this dream,
Overcome many fears, overswim many streams,
Didn’t sail on a boat, but I flew very high,
And I found the home over sea, over sky.

And I proud myself, what I finally did,
Once having a dream, you should go for it!

         ГИМН МЕЧТЕ

Мне снился сон, прекрасный сон,
Будил во мне надежду он,
Что не боясь волны морской,
По ветру правлю парус свой,
И там, за кромкою, вдали,
Маячит уголок земли;
Как сказка, этот мир другой,
И до него подать рукой.
Но явь была куда сложней:
Живя мечтою много дней
И много долгих , трудных лет
Увидеть Новый мир и Свет
Я не щадила сил своих,
А уж трудилась за двоих.
Была строптивей горных рек,
Преодолев их быстрый бег.
И страха не было во мне..,
Но не плыла я по волне,
А через горы и моря,
Как птица в воздухе паря,
Достигла сказочных миров,
И там нашла родимый кров.

И если ты мечтой объят,
Неси в себе её заряд,
В стремленье будь неутолим,
И подвигом гордись своим!

           LET’S DANCE

The man I loved, the man I loved
Is not with me today,
The man I love, the man I love
Went on his own way,
And I believe, I lost a chance
To be happy anymore,
You are my stranger for this dance,
Let’s dance, let’s dance, “Se;or”.

Please, hold me tight and whirl, and spin
Around the dancing floor,
Help to forget, that he has been
My true beloved before.
What do you whisper in my ears?
You also are lonely man,
You want to give me love and share
A chance at life again?

Oh, I don’t promise anything,
My thoughts are far away,
I don’t refuse, but what I mean:
Let’s dance, let’s dance today.


ДАВАЙ - КА ТАНЦЕВАТЬ

Ушёл любимый от меня,
Его не возвратить,
Жжёт сердце, словно от огня,
Но нужно дальше жить.
На танец нужен мне партнёр,
Забыться мне б на час,
Ты пригласи меня, Сеньор,
Станцуем мы сейчас.

Музыки звуки, сердце пьяня,
Кружатся в ритме быстрей и быстрей,
Пусть из-под ног уходит земля
Вместе с печалью моей.
Что ты мне шепчешь, милый мой?
Что одинок и вновь
Ты смог бы обрести со мной
И счастье, и любовь?

О, мои мысли далеко,
Всё может быть, как знать,
Хочу сегодня одного:
Давай-ка танцевать.


                BROADWAY

I’m in a rush to have a date with Manhattan,
Like having a date with the woman* you so love,
My fate is in the hand of New York and I’m sertain,
We split the sad and happy time half-and-half.

                Refrain:       
Among the fire of the light
And open theaters at night,
You’ll find the passing crowd’s colorful display,
I like to wander up the street,
And many friends and people meet
On New York’s most famous street – our Broadway.

You bring me joy and take my breath away, my Broadway,
The lively street, to you my heart belongs,
I’d like to have a date with my girl*` on Broadway,
And hand-in-hand together walk along.

Refrain

Some day my kind of  girl for sure hits my Broadway,
My heart will click when she’ll be passing by,
I’ll find my fate  and happiness on Broadway,
Where the lights are brighter than the stars of sky.

*the words “woman” and “girl” may be substituted by “boyfriend” and
 “man” respectively


               БРОДВЕЙ

Манхэттэн ждёт меня сегодня на свиданье,
Как к другу близкому, спешу к нему скорей,
Тебе, Нью-Йорк, моя любовь, мои признанья,
С тобой делю я радость и печали дней.

Припев:    
Здесь море света и огня
Театры тоже ждут меня,
Парад нарядов пёстрых, краски витражей,
Люблю я выйти на Бродвей,
Среди толпы быть и друзей
На знаменитой в мире улице моей.

Я от тебя в восторге, мой любимый Бродвей,
И буду я всегда тебе принадлежать,
Свою мечту-девчонку встречу здесь, мой Бродвей,*
Плечом к плечу по жизни буду с ней шагать.

Припев

Когда свою любовь я встречу на Бродвее,
То сердце сразу встрепенётся – вот Она,**
Найду судьбу свою и счастье на Бродвее,
Где ярче звёзд огнями ночь озарена.***

В женском варианте:
* Я своего мальчишку встречу здесь, мой Бродвей
** То сердце сразу встрепенётся – это Он
*** Который ярче звёзд огнями озарён


            SONG OF LOVE

You are in my dreams for days and nights,
You are in my life, like sun and lights,
Without you I’m loosing my soul,
And summer’s like a coming fall,
Without you I cannot sing,
Like bird can’t fly without wings,
You are my angel and my star,
Please, always will be as you are,
Around me, creating mood,
As fairy tales in my childhood.
The feelings that I save and store,
Which make me richer even more,
Fulfill my life and give you strength,
Embracing you by loving hands.

My always endless love for you
Is infinite like sky of blue
And deeper than the depths of sea,
It always will be you and me.


ПЕСНЯ ЛЮБВИ

Ночью и днём о тебе я мечтаю,
Ты – моя жизнь и мой свет,
Я, как осенний листок, погибаю,
Если тебя со мной нет.
Я без тебя, словно птица без крыльев,
Та, что не может взлететь,
И как она, без тебя я бессильна,
Даже не хочется петь.
Ты, словно ангел-хранитель небесный,
Оберегаешь мой путь,
И как из сказки - волшебник чудесный,
Мне помогаешь вспорхнуть.
И от любви твоей светлой, нетленной,
Нежной заботы большой,
Я всех сокровищ несметных вселенной
Стала богаче душой.

Шире любовь океанских просторов,
Краше ещё, чем цветы,
Вечны, как небо и море, и горы,
Я, мой любимый, и ты.


SONG OF GRIEF

Blue water kisses the coming dawn,
And laps the beaches with it’s song,
The palms bend over the white sand,
And their fronds cool off the land.

I love her, - I screamed to the wind,
But he erased my voice print,
I love her, - I cried to the waves,
They didn’t care my words to save.

The sun descend below the sky,
The water darkens like her eyes,
The lonely moon comes from the shade
And help my pain somewhat to fade.
I ask the birds, - Why did she leave?
Birds start to sing the song of grief,
The echo murmured, - Why, why,
And then began to sadly sigh.

ПЕСНЯ ПЕЧАЛИ

Волны морские ласкают рассвет,
Берегу свой посылая привет,
Пальмы склонившись, сплетают венок,
Белый от солнца скрывая песок.

Где мой любимый, - я плачусь ветрам,
Слышу в ответ, - То неведомо нам,
Где мой любимый,- кричу я волне,
Только не хочет помочь она мне.

Сумраком ночи закончился день,
Темень воды, словно глаз его тень,
В небе всплыла одиноко луна,
Вдруг боль мою притупила она.

Но почему он покинул меня,
Птички, скажите, что сделала я?
Песней печали звучал их ответ,
Эхо вздохнуло, шепча, - Его нет.

BIRTHDAY LULLABY

When we turn around, look the way that we have passed,
It is hard for us to see how the time is running fast/
And for me, my dear daughter, memory lights up the time,
When you were born, when you were small, when you were mine.

It was spring, the bees were  buzzing and green buds on tree,
The sweet-smelling blissful nature bloomed for you and me,
And I held you in my hands and sang you lullaby,
The people smiled at us, when they were passing by.

After summer, came the autumn – leaves fall on the ground,
Then the winter knocked on window – snow came around,
And for me, my dear daughter, life turned out in the way,
I was alone and I was sad for many years and days.

Life was in a rush and many seasons come and go,
But my heart warmed up with joy, seeing my baby grow,
Through the hardness of the life, I raised my pretty girl
To have good heart and kindness of the soul.

Many streams run in the ground, sun again melt snow,
Warm breath of the spring around in the evening glow,
For your gests, my dear daughter, I hide the hairs that are gray,
Have a happy life in thirtieth birthday!

КОЛЫБЕЛЬНАЯ С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ

Годы жизни улетают, нам их не вернуть,
Память сердца освещает мой прошедший путь,
Твой рожденья день, дочурка, среди многих дней,
И когда была ты крошкой и ещё моей.

По весне жужжали пчёлки и цвели цветы,
Излучали ароматы вешние сады,
Колыбельную тебе я пела : «баю-бай»,
Птички вторя, подпевали: «детка, засыпай».

Листопад в осенних красках расписал крыльцо,
И зима пришла на смену, обнажив лицо,
И нелёгкими те годы были, моя дочь,
Я одна тебя растила, мог ли кто помочь.

Много вёсен пролетало, жизнь вперёд неслась,
Радость и печаль сплетая в кружевную вязь,
Через путь тернистый, дочка, будней суету,
Воспитать в тебе стремилась сердца доброту.

Утекло воды немало, снова тает лёд,
И весенний тёплый вечер нас сегодня ждёт,
От гостей укрою прядей серебристый цвет,
Долгих лет тебе, дочурка, счастья в 30 лет.


              ЮМОР
   ( на английском языке с русским переводом)

Шуточная песня-сценка (монолог ) в стиле рэпа

THE LIFE GOES UP, THE LIFE GOES DOWN
 
      Scene in a restaurant
She:
Hello to everybody!Hi!
Hey man! Not you , but you, you, you!
What the matter with you? Are you so shy?

Come on, come on, come on, you, big hunk,
Buy me booze, I wanna be drunk!
Are you single? Yes you are,
I’m too, and could be a star
In soap opera or Broadway show,
But the life goes too slow.
Today I’m a waitress, but not here,
Next day I might be a famous, my dear.

Refrain:
The life goes down, the life goes up,
But anyway, you are in my trap!
I’ll grab you, kidnap you,
I’ll make you my slave,
And maybe I’ll drop you,
If you don’t behave!

Everything depend on the man you found,
The world is turning me round and round,
Outside-in and downside-up,
Today it’s hard to find a good job,
The life is trying to pull me under…
Perhaps, you are for me, I wander?
Already, you are turning my head…
Are you a good boy, or are you bad?

Refrain

With your people I’m exhausted,
My life is a moving roller-coaster:
Inside out and upside-down,
But from hardship I never drown,
And always find another route,
I’m strong and pretty, and climb out
From circumstances I fall in,
And find a man, on whom to lean.

         
               АМЕРИКАНСКИЕ ГОРКИ

Шуточная песня (сценка- монолог ). Перевод с английского
Место действия: ресторан

Она:
Привет всем! Эй ты, да не ты ( показывая пальцем на другого), а ты, ты, ты!
Что с тобой, чего это ты такой робкий?


Эй ты, громила, давай-ка сюда,
Хочется выпить, ну прямо беда,
Вместе пропустим рюмашку, другую,
Что-то, дружок, я сегодня тоскую.
Ты одинок? Сразу я угадала,
Ведь ошивается здесь вас немало.
Где я работаю? – В том ресторане ( машет рукой, показывая направление),
Завтра могу стать звездой на экране
В опере мыльной, иль на Бродвее,
Время бы двигалось только быстрее.

Припев:
Вниз или вверх,  жизнь идёт по кривой,
Но ты в ловушке уже, дорогой,
Будешь, как преданный раб, мне служить,
Выброшу прочь, если будешь дурить

И всё зависит всегда от партнёра,
Я без него, словно мость  без опоры,
Лезу из кожи, мотаюсь по кругу...
Может в лице твоём встретила друга?
Чую порой, что я падаю вниз...
Плохо с работой и ты уж раскис.
И без забот не проходит ни дня,
Ты ведь находка и впрямь для меня!
Но от тебя я теряю покой,
Мальчик хороший ты или плохой?

Припев

Так замоталась я с вашим народом!
Но не страшат меня даже невзгоды,
Американские горки по мне!!!
Выплыть могу и на бурной волне!
Пусть я болтаюсь пока вниз и вверх,
Поиск упорный приносит успех!
Я хороша и нигде не теряюсь,
Только сухой из воды выбираюсь,,,
В тот же момент, как найду я мужчину,
Груз свой на плечи ему перекину.

ШУТОЧНЫЕ СТИХИ НА АНГЛИЙСКОМ
  С РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ

BIRTHDAY WISH

What I wish on your birthday:
Catch the best man on your way,
This man shell be handsome, rich,
If no luck, he can be switched,
But he always should obey
What you ask and what you say.
When allowed, he can talk
And devoted like a dog,
Fetch the slippers on your nod,
Easy going, lovely, hot,
If he’s not like that and broke,
Then at least your feet should stroke,
If he’s not like this and that,
Substitute him with a pet.

ДЕЛЬНЫЙ СОВЕТ ОПЫТНОЙ ПОДРУГИ

В твой день рожденья дам дельный совет:
Если попался мужчина – атлет,
Стройный, красивый, к тому же богат,
Значит, считай, отыскала ты клад.

Если вдруг в жизни тебе не везёт,
И без гроша твой избранник живёт,
Попусту время ты с ним не теряй,
Срочно другого себе подбирай.

Хочешь «орла» в свою сеть заманить,
Прежде его ты должна приручить,
Как молодого коня, обуздать,
Будет тебе тогда ножки ласкать,

Путь осыпать твой букетами роз,
Тапки нести, словно преданный пёс,
Знать своё место и даже в кровать
Каждое утро еду подавать.

Если не смог он запомнить урок
Или осилить задание в срок,
Выправка в нём и порода не та,
Значит смени ты его на кота.

            MY POOR FEET

My poor feet – they walk and walk,
And don’t complain – they cannot talk,
But if they could – what they would say, -
Massage and stroke me every day.

       
МОИ БЕДНЫЕ НОЖКИ

Молча, без жалоб  по разным дорожкам 
Ходят мои до усталости ножки,
Только мечтают они об одном:
Кто бы ласкал их и ночью, и днём.

       
VALENTINE DAY

Call me, dear, call me, friend, and I ‘ll call you back,
Let me send my love to you through the call collect,
Very happy Valentine, love of  many kind,
Wine is weak, let’s drink moonshine for perverted mind.

        ДЕНЬ ВАЛЕНТИНА

Позвони мне, дорогой, милый голубок,
Я  с любовью  за твой счёт возвращу звонок,
Позабористей б вина  в Валентинов день -
Выпьем бражки за мозги те, что набекрень!
За любовь любых мастей подниму бокал,
Чтоб влюблённым на земле  - счастья  целый шквал!


ПЕСЕННАЯ ЛИРИКА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
 С АНГЛИЙСКИМ ПЕРЕВОДОМ

         ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫ

В небе звезды полуночной мерцанье,
В плаванье дальнем танцуют кометы,
Шепчет невнятно эфира дыханье, -
Где ты, любимый, ищу тебя, где ты,

В тенях, что тихо на землю нисходят,
Или в ночи, лишь луной освещённой,
Там, где прибоем морским хороводит
Ветер лихой, нежно в волны влюблённый?

Припев:
Мой любимый, скорей отзовись,
Как прекрасна небесная высь!
Ты ищи меня в звёздных мирах
И в безоблачных, розовых снах.

Я пролетаю... На новой спирали
Буду с другими мирами кружиться,
Близкими станут случайные дали,
Но за тебя буду вечно молиться

Если меня ты уже не услышишь,
Ночью взгляни, мой родной, в поднебесье,
Внемли звезде, что всех ярче и выше,
Там и хранится любви нашей песня.



 PARALLEL WORLDS

Beautiful star in the darkness of sky
Is blinking and floating, and moving up high,
Ether is sighing and asking from far, -
Where my love, tell me where you are?

In the deep shadow that comes to the earth,
In the moon’s rays that shine world across?
Where the tides come close to stones,
There the wind is singing a song.

Refrain:
Call to me, my beloved, call to me,
Begging you, begging you on my knee,
Look for me in the stars of the sky,
In your dreams and your thoughts, as they fly.

On a new spiral of different world
Where the strangers will keep me and hold,
I will be distant, but praying for you,
You’ll find my tears  in the rain and the dew.

If you don’t hear from me anymore,
Look, my beloved, in the sky and explore
The brightest star, which from others apart,
There I’ll keep for you the song of my heart.


САД ДЕТСТВА МОЕГО

В тишине заброшеного сада,
Где качели старые скрипят,
А на них, за ветхою оградой,
Солнечные щзайчики блестят,
Наше детство светлое осталось,
Как и россыпь безмятежных грёз,
И в саду навечно затерялось
Средь душистых трав и нежных роз...

Припев:
Сад детства моего, всегда вечнозелёный,
Волшебный дивный сад в душе моей живёт,
Здесь нахожу покой я от ночей бессонных
И от людских обид, и будничных забот.

Время пролетело незаметно,
И опять, как много лет назад,
Словно в детство, солнечное лето
Заглянуло в наш забытый сад,

Пробежало по пустым аллеям,
Задержалось у глухих ворот,
Раскачало старые качели,
Улетев на них под небосвод.


GARDEN OF MY CHILDHOOD

In the silence of forsaken garden,
Where the ancient swing still deeply sigh,
And behind the fence you’ll find that sudden
Small sun-rays are jumping from the sky,

Our childhood abandoned there,
And  unruffled dreams forever last,
Flying like a butterfly in air,
Hiding in the roses and the grass

Refrain:
The garden of my childhood is an ever blooming land,
The splendid magic garden is living in my soul,
My dreams are often there, it always me enchants
The happiness and peace behind the garden wall.

My childhood ran out and passed by,
And again, like many years before
Sunlight glances through fence and jumping high,
Bouncing to shabby garden door,

Slowdown by the lonely woods,
Running towards forgotten ancient swing,
Rock it, like in our childhood,
Flying to the sky with the wind.

ДЕТСКИЕ ПЕСНИ НА РУССКОМ
С АНГЛИЙСКИМ ПЕРЕВОДОМ

НОВОГОДНЯЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Спит сладко Мишенька  в своей берлоге,
А Новый Год почти что на носу,
Вот Дед Мороз шагает по дороге,
Гирляндами развесив снег в лесу.


Пушистый зайка скачет со сноровкой,
С надеждою на ужин наскрести,
На праздничный обед ему морковку
Наш Дед-Мороз бросает по пути.

Припев:
Спи, деточка, закрой скорее глазки,
Пока ты спишь, наступит Новый Год,
Тебе он тоже, словно фея в сказке,
И счастье, и подарки принесёт.

Для Мишки мёдом он обмазал ветку,
Для белочки в дупло вложил орех,
На ёлках шоколадные конфетки
Развесил для зверюшкиных утех.

Он к нам придёт, украсит в доме ёлку
Игрушками и ёлочным дождём,
Зверюшки, куклы, птички без умолку
Нам будут песть, светясь цветным огнём.

NEW YEAR LULLABY

Small bear sleep in den, he doesn’t know
New Year is coming, almost near him,
The Santa Claus is walking in the snow,
And the snow garlands hangs among the stream.

The puffy rabbit jumps with the knack,
He hope for supper to find something from scratch,
The Santa Claus threw for festive snack
The raw carrot just for him to catch.

Refrain:
Sleep dear baby, close fast your eyes,
While you sleep, arrives for you  New Year,
Like the magic fairy, he’ll bring a big supply
Of joy and happiness, and souvenirs.

He ladles honey over branch for bear,
For squirrel – in the hollow puts the nuts,
He hangs on trees the candies with great care
For birds and even for the small bobcats.

He’ll come to you and decorate the tree
By dolls, toy birds and animals beside,
They will be singing and you’ll also see,
That they will blink by many colored lights.

           ПЕРВЫЙ ШАЖОК

            ( Песня  Феи)

На кудряшках твоих – словно солнца рассвет,
Золотой у лучей одолжила ты цвет,
У зелёной травы – цвет оливковых глаз,
От улыбки твоей засверкает алмаз.

Припев:
Для прекрасных принцесс столько разных чудес,
У меня, вам скажу, к ним большой интерес,
И сейчас звёзды в небе собрались в кружок,
Помогая тебе сделать первый шажок

Пусть легко тебе будет шагать по земле,
И цветы для тебя расцветут по весне,
Птички в небе летая, тебе запоют
И заморские рыбки к тебе приплывут.

Подрастай, моя девочка, нежный цветок,
Пой, как птички поют, увидав колосок,
И однажды споёшь эту песню для всех,
Чтоб она доносила твой радостный смех.

FIRST LITTLE FOOTSTEP

(Song of Magic Fairy )

Your red curly hair, - like a sunrise,
And from its’ ray you took golden light,
From the green grass, - olive color of eyes,
Your dear smile like a diamond – bright.

Refrain:
Many wonders addressed to a lovely princess,
And I have many miracles, that I confess,
Now the stars in the sky will gather to help
To you, precious baby, in making the first step

Let it be easy for you – to walk in the land,
And the flower bloom for you in the spring,
Flying birds in the sky sing for you and enchant,
Colorful fishes swim near, waving by fins.

Grow up, little girl, blossom of mine,
Chirp, like birds, when they see the spike of wheat,
And one day you’ll sing this song which will shine
Your life and happiness, and laughter sunlit.