В. Гандельсману - Ответ за время пути

Лена Рохлина
Вове – ответ
(за время пути)


                Елене: …Увы, стихи дарю…
                …Замужествуй!
                В.Г. 1997

                Набрала верб Люда.
                Для кого? Для верблюда...
                ...
                - Так съешьте! -      
                - прохныкала Люда.
                ...


                Жираф, хоть был не мал,
                Ни разу не летал...
                И вот, идя по трапу,
                Жевал от страха шляпу,
                А вслед за шляпой - шарф...
                В.Г. 1970-е





Увы, умы – у вас, у нас – как умно
С ума сойти! Полозья опусти
Из ощупи и, – скачет переулок,
Белой строфой запахивая стих.

Бела и ночь. Была хупа, и лунный
Должно быть, луч (а может, и не так)
Бил по сугробам пухлым переулок,
Как будто удареньями хлестал.

По городским курганам, как в рисунках,
Нас рафик тряс, с букетами в мешках
Для мусора. Отъехал переулок
Синагогальный, и за рифмой стал.

Приехали. Со всем шурум-бурумом,
С шлейфом от танца, с перлами гирлянд,
В квартирный скрип. Ссс—топ. Свадьба в переулке
Обрамлена теперь, застеклена.

«Замужествуй»? Мне слышно: «Замш». «Замена».
А что, и мужеству положена чета
В толпочке муз?... зум-зум… на зуб: весенний
Напев: зимзум (иврит)… Изюм не впрок от лени,
А извращенье слов – порок. Молчок, – и на колени
Изюм просыпан змейкой из членений…
Кто недоволен эдакой вселенной?
– Ты совершенно незнаком с «Еленой»,
Которой в детстве сам стихи читал!

«Замужествуй»! Сказать, что торжествую,
И стать в строку? Или, что торжество
От слова Тора? Торо? Торт? Любую
Из комбинаций съешьте – «не Во-во!»

Же, «а Во-ва!» Я помню. Все же съешьте:
Так хнычет Люда, чудо-верб держа.
Что ж до верблюдов, в львиной их одежде, –
И их придет черед. Не жуйте шарф.


                1997