Мэтью Прайор. Основания для паники
Matthew Prior (1664 – 1721)
A Reasonable Affliction
On his death-bed poor Lubin lies;
His spouse is in despair;
With frequent sobs, and mutual cries,
They both express their care.
A different cause, says Parson Sly,
The same effect may give:
Poor Lubin fears that he may die;
His wife, that he may live.
Мэтью Прайор (1664 – 1721)
Основания для паники
Почти что при смерти супруг,
Жена в слезах – при нём.
В стенаньях, слышных всем вокруг,
Заходятся вдвоём.
И у обоих – свой резон,
О чём судачит свет:
«А вдруг умру?» – страшится он,
Она – «А вдруг да нет?»
(перевод с английского –
Валентина Варнавская)