Аттилио Бертолуччи Октябрь.
http://www.stihi.ru/2010/11/28/5246
перевод А.Пустогарова.
(вольная интерпретация)
Над каменной оградой громоздится рыжая-рыжая шевелюра дерева,
листочки с него падают на серый асфальт тротуара, образуя пламенеющие нимбы…
Ослепительное солнце - являясь из-за облаков, чтобы начать торжества на земле -
недостижимо и необъяснимо, словно голова святого…
Теперь день закончился…
Сворачивается детским калачиком ночь. Тихо становится вокруг.
Не слышно даже твоего дыхания.
Тишина и покой - как под водной гладью нашего садового пруда,
где даже рыбы разговаривают осторожно и тихо-тихо...