Зеркало... Александр Мильн

Mariya
Alan Alexander Milne (18.01.1882 -31.12.1956)
Английский драматург, поэт, сказочник, автор классических книг английской детской литературы: «Когда мы были маленькими» (1924; сборник стихов), «Сейчас нам шесть» (1927), «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пуховой опушке» (1928; русский пересказ Б. Заходера под названием «Винни-Пух и все-все-все», 1960).гражданство: Великобритания В 1966 Уолт Дисней выпустил первый мультипликационный фильм по книге Милна «Винни-Пух». Этот фильм продолжительностью чуть меньше получаса, рассказывающий о приключениях мальчика по имени Кристофер Робин и его любимого игрушечного медведя Винни-Пуха, увидели в кино и по телевидению миллионы детей и взрослых.

ПЕРЕВОД (не совсем точный)

Полдень жаркий, летний зной,
Лес застыл весь золотой.
Солнышко глядит с небес -
В зеркале озер - весь лес.
А деревья,обнимаясь,      
  листьями соприкасались.

Белый лебедь на воде
Неподвижен, как во сне.
Слился грудью он с другим,
Отражением своим,
Ожидая ветра ласку.
    Все напоминало сказку.

2-ОЙ ВАРИАНТ

Полдень жаркий, летний зной,
Лес застыл весь золотой.
Солнышко глядит с небес -
В зеркале озер - весь лес.
А деревья обнимались в  вышине
Белый лебедь на воде
Неподвижен, как во сне.
Слился грудью он с другим,
Отражением своим,
С двойником наедине в тишине.


ОРИГИНАЛ

The Mirror

 Between the woods the afternoon
 Is fallen in a golden swoon,
 The sun looks down from quiet skies
 To where a quiet water lies,
 And silent trees stoop down to trees.

 And there I saw a white swan make
 Another white swan in the lake;
 And, breast to breast, both motionless,
 The waited for the wind's caress...
 And all the water was at ease.