Badfinger - Blodwyn. Бладвин

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=1q5REqIRX9Q


Александр Булынко
БЛАДВИН
(Песня влюблённого рыболова)

                Перевод песни "Blodwyn"
                группы Badfinger


Я спрятал нож-кистень и тут же осознал,
Что, запирая дверь, я жизнь арестовал.
Влюблюсь, метну блесну, как знак любви моей,
В надежде: зацеплю –  ты влюбишься быстрей.

                Лови блесну, Бладвин!
                Что тянуть, Бладвин?
                Вся округа знает, что я решил сейчас.
                Лови блесну, Бладвин!
                Что тянуть, Бладвин?
                Пока другая «клюшка» не разлучит нас.

Не будет долгой жизнь,  коль «пашешь» на износ.
А что пойдет не в жилу – вот главный где вопрос?!
Из юности мечты перенеси сюда.
Скажи, что хочешь ты –  я всё тебе отдам!

                Лови блесну, Бладвин!
                Что тянуть, Бладвин?
                Вся округа знает, что я решил сейчас.
                Лови блесну, Бладвин!
                Что тянуть, Бладвин?
                Пока другая «клюшка» не разлучит нас.

6-7 февраля 2011 (30 марта 2012)
Цикл «Антология классического рока».
Британский рок. Badfinger. "No Dice"
===========================================

Badfinger
BLODWYN
(Pete Ham)


I put away the knife, the chisel, and the saw
I've locked away my life behind this old, oak door
To make a simple spoon, a token of my love
In hope that maybe soon, it's me you're thinking of

                So take my spoon, Blodwyn
                Make it soon, Blodwyn
                The valley knows the way I feel today
                So take my spoon, Blodwyn
                Make it soon, Blodwyn
                Before some other spoon takes you away

My life may not be long, was working down below
For so much can go wrong, but what else do I know?
So take these precious years and make them precious too
And say you'll take from me what I will give to you

                So take my spoon, Blodwyn
                Make it soon, Blodwyn
                The valley knows the way I feel today
                So take my spoon, Blodwyn
                Make it soon, Blodwyn
                Before some other spoon takes you away

Альбом "No Dice" (1970)
===============================
          
           Примечание автора перевода:
           Blodwyn – имя собственное, возможно, что это имя или прозвище девушки ЛГ. Само имя имеет валлийское происхождение. Его носил один из стражей готического эпоса.
           В песне задействована тонкая игра со словом «spoon», которое, кроме главного значения – «ложка», имеет множество других значений – блесна, клюшка,  клюка, простак, недотёпа, романтически влюбленный человек и др.
===============================