Опрокинулись вершины Аннапурны*
В голубую Феву, что в Покхаре.
И зубцы изогнуты фигурно
«Той, что кормит»**, но, увы, не даром.
Словно нет там яростного шторма,
Словно облака не рвутся в клочья
На крутых вершинах «Той, что кормит».
Покорить её труднее прочих.
Говорят, что на её вершинах
Нет ни времени, ни страха – лишь молчанье
Звёздной Вечности и сердца содроганье
В ветра торжествующих порывах…
*Гряда гор в Гималаях с 8-тысячниками (10-я из 14 по высоте, но самая трудная).
**"Аннапурна" - в переводе с санскрита