Там, где море, наш дом

Арина Меркулова
Там, где море, наш дом. Он единственен средь бесприютства.
Столько в мире потерь, что нельзя в безмятежности жить.
Волны просятся к берегу, катятся, ластятся, бьются -
Это вечный закон колебания всякой души.

Был вчера человек, человек небольшой и случайный.
Мы болтали о разном, он даже читал мне стихи.
А сегодня ковчег не вместил его. Может, нечаянно,
Или же за грехи... да какие там, к черту, грехи...

Море тем и прекрасно, что молча несет благородство
Никого не судить: не оправдывать, не обличать.
В душах наших равно красота есть, уродство и сходство.
Море так дальнозорко, чтоб этого не замечать.

Там, где море, наш дом. Мы плывем через боли и рифы.
Он читал мне Суэно*, теперь же к Суэно ушел.
Где-то слышится стон. Это волны бегут или рифмы.
Мне хоть горестно жить, все же жить среди них хорошо.

* Дон Суэно - испанский поэт.
Sueno (исп.) - сон.

январь 2014
Шарджа, Москва