Михась Башлаков. Новую книгу хочу написать...

Владимир Сорочкин
Новую книгу хочу написать…
Светлую-светлую… Чтоб – ни грустинки.
Как приступить к ней?
                О, если бы знать!..
Кружится лист на воде, как пластинка.

Осень, сыграй мне на скрипке ветров
Песню простора за дымкою синей…
Тихая музыка жёлтых боров
Вдоль по дороге плывёт паутинкой…

Крик журавлей над полесской землёй
Горько несёт растревоженный ветер…
Что-то с моею случилось душой:
Стынет, как след от костра на рассвете…

А лишь недавно – светилась, цвела,
Переливалась, как будто росинка…
Боже, дай силы мне, дай мне тепла…
Кружится лист на воде, как пластинка.

Перевод с белорусского


Михась Башлакоў

* * *

Новую кнігу хачу напісаць...
Светлую-светлую... Ані хмурынкі.
Як падступіцца?
                Каб жа мне знаць...
Кружыцца ліст на вадзе, як пласцінка...

Восень, сыграй мне на скрыпцы вятроў
Песню прасветленай далечы сіняй...
Сумная музыка жоўтых гаёў
Па-над шляхамі плыве павуцінай...

Горка крычыць над палескай зямлёй
Вырай птушыны, клін жураўліны...
Сталася нешта з маёю душой:
Як папялішча, на досвітку стыне...

А шчэ нядаўна зырчэла, цвіла,
Ззяла на сонцы, быццам расінка...
Дай, Божа, сілы, дай мне святла...
Кружыцца ліст на вадзе, як пласцінка...