Мерлин-пилигрим

Андрес Сальминк
Скачет конь по степи,
По широким холмам.
Надвигается ночь
И густеет туман.

Диск громадной луны
Зависает в выси,
Он сползает на ткань
Беспричинной тоски.

И забытым напевом
Шелестит стебелек,
Ветер сказку навеял
Караванных дорог.

Над степным над костром,
Сквозь мираж-звездопад,
Плачет гордая выпь
В грозовых облаках.

Сядь, усталый дружок,
У степного костра,
Расстели серапе
Для волшебного сна.

В сон молитва придет
В серенаде ночной,
Семь усталых гитар
Заведут разговор.

Семь скитальцев-бродяг
Запоют от тоски,
Засмеется слеза,
Заискрится вблизи.

Утра свет забрезжит
По поющим холмам,
Замерцает тропинка
К пилигримным местам...

Посвящается испанскому гитаристу и композитору
Хосе Луис Мерлин...