Hibiku - Orikasa Fumiko. Перевод

Рыжий Эльф
Bleach Beat Collection 4th Session 04.Ichigo Kurosaki, Rukia Kuchiki
Rukia Kuchiki Character Song
Здесь можно послушать:  http://www.youtube.com/watch?v=ArH8-Jm5Jxc

Другие переводы песен из OSTа "Bleach":
Ranbu no Melody (SID) - http://www.stihi.ru/2013/05/12/1555
Life is Like a Boat (Rie Fu) - http://www.stihi.ru/2010/06/30/808
Hitohira no hanabira (Stereopony) - http://www.stihi.ru/2011/02/05/1402
My Pace (SunSet Swish) - http://www.stihi.ru/2013/05/12/1548
My Blade, As My Pride (Morita Masakazu) - http://www.stihi.ru/2010/12/10/442
Yozora no Kawa (Okiayu Ryoutarou) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1919
Ten no Hoshi (Orikasa Fumiko) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1924
Listen to one story (Orikasa Fumiko, Okiayu Ryoutarou) - http://www.stihi.ru/2013/12/22/1931
Hyouri (Yusa Koji) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2052
Ran Hana (Matsutani Kaya) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2065
Fuyu no Hanabi (Yusa Koji, Matsutani Kaya) - http://www.stihi.ru/2014/01/04/2105
Houki Boshi (Younha) - http://www.stihi.ru/2014/01/05/1683
Memories in the Rain (Morita Masakazu,Orikasa Fumiko) - http://www.stihi.ru/2014/01/05/1708



Эхо

В слабости миг на зло смотрю правде в лицо, глаз не свожу, -.
Вездесущ звучит сейчас пронзающий все глас.
Все искаженное вокруг я рукавом своим сотру.
Путь начав, вперед иду, за голосом сквозь тьму.

Пусть напоминают вновь и вновь о себе осколки лживых слов.
Фальшь и боль внутри еще остры, - раны и сомненья след от них.
Но еще помню я чувство, что ярко так, -
Тот, в ком сомнений нет, тот человек.

Как далеко я поняла вдруг от его моя душа.
Отклик быстр - кивок простой - уверенность с тобой.
Самозабвенно верю я и опускаю долу взгляд, -
Так несхожи будучи, все ж в нас звучит сейчас эха глас.

Мимоходом, просто так опять "если" все мгновенно отобрать.
Вот неискаженной сути знак, - это ль не деянье правды, так?
В тот же момент, когда, общей дорогой став,
Наши срослись пути, страх отступил.

В слабости миг на зло смотрю правде в лицо, глаз не свожу, -.
Вездесущ звучит сейчас пронзающий все глас.
Как по глазам легко читать, что в силе их хотим скрывать.
Путь начав спина к спине,  идем за эхом вслед, - пусть звучит…

В слабости миг на зло смотрю правде в лицо, глаз не свожу, -.
Вездесущ звучит сейчас пронзающий все глас.
Все искаженное вокруг я рукавом своим сотру.
Путь начав, вперед иду, за голосом сквозь тьму.

Всегда будет так…



Hibiku/Echo (Оригинал Orikasa Fumiko)

hontou no tsuyosa wo mitsumeru yowasa ni
hibiku subete wo misukasu koe
hizunda keshiki wo kono sode de nugui
koe wo nazotte arukidashita

ima hitotsu nigotta kotoba no hahen kara
tsuita kizu wo nagame mayotteita keredo
kankaku nara omoidashita
mayoi no nai senaka ni

henji wo matazuni unazuku hayasa ga
hitotsu kokoro no kyori to shitta
shinjite iru kara hitomi wo soraseta
tooku hanareta karada no naka hibike

mata hitotsu yogitta moshimo wo ubau no wa
nejimage yo mono nai sonzai no shiwazaka
hashiri dashita sono toki kara
kowasa nante shimatta

hontou no tsuyosa wo mitsumeru yowasa ni
kizuku subete wo misukasu koe
tsuyogaru koto sae kono hitomi wo yobu
senaka awasete arukidaseta hibike

hontou no tsuyosa wo mitsumeru yowasa ni
hibiku subete wo misukasu koe
hizunda keshiki wo kono sode de nugui
koe wo nazotte arukidashita

kawarazu...