After such pleasures

Роман Поплавский
Этой ночью искал твои губы в чужих, и вновь
Я поверил почти и почти поборол сомненье…
Я подхвачен потоком: слепое моё влеченье
Топит в женских объятьях меня.
Лишь у берега снов
Бросив якорь, покой нахожу, понимая при этом:
Наслаждение – раб, что играет фальшивой монетой.

Если б знала ты, милая, как я хочу воскресить
Нестерпимую боль – тот далёкий Буэнос-Айрес,
Дом у порта и море, где в волнах играет парус,
И надеяться вновь и тебя безнадёжно любить,
Вновь столкнуться в кафе поутру, чтоб в солёной волне
Утонуло всё то, что случилось за годы разлуки,
И не стёрло из памяти мною любимые руки,
Мне оставив одно, – лишь беззвёздное небо в окне.

Julio Corta'zar, After such pleasures