Ауден Уистен Хью - Эпитафия тирану

Руби Штейн
Вольный перевод
Стихотворения «Epitaph on a Tyrant»*
Автор: Ауден Уистен Хью


Эпитафия тирану

Достоинства его той же породы, что здесь под камнем лежат...
Восторженный автор банальностей… Они и ныне звучат...
Знаток человеческих слабостей - не хуже собственных рук...
Сильнее всего на свете любивший воинства круг...
От смеха его ответно взрывался смехом сенат...
От крика же - гибли дети... Столь страшным бывал испуг.



*«Epitaph on a Tyrant»
by W. H. Auden

Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;
He knew human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.