Баллада о любви

Вит Ассокин
Больше бесы меня не пугают рогами,
не пытаются черти за пятки кусать,
потому что я песни не полню врагами
и стишата о добром пытаюсь писать.
А чтоб басни мои мне не вылезли боком,
я, смиряясь, оскаленным тварям - в лицо -
говорю о любви в этом мире жестоком,
быть дерзая в куплетах Творцу сотворцом.

Пусть пророчит мне время развеяться прахом,
выпав пылью на тропы в прошедших мирах,
не хочу и не буду я скованным страхом:
где ж вы видели в страхе трясущийся прах?
Пусть затопчут мой стих нескончаемым строем
преподобные стопы святых праотцов,
буду петь о любви, хоть её не достоин,
призывая себе в сотворцы сотворцов.

Там, где врач всемогущий имеет леченье
чуть гуманней, чем метод горенья в огне,
где нет места и средств бесконечных мучений,
где нет счастья, вовек непричастного мне, -
я на радость всем духам и вечному люду -
по любовному плану Творца - сотворю
мир, где будет помилован даже Иуда,
потому что - как верю я, так и люблю.

Больше в страхе меня сердце не обвиняет,
что пишу я порой, словно явный гордец:
что ж дурного, когда о любви сочиняет,
быть желая подобным Творцу, сотворец?

29.12.2013