Шуточная французская песенка

Тихомирова Софья
Ксавье де Боншон полюбил королеву
И знаки внимания ей уделял:
Изысканно кланялся справа налево
И в серенадах ее воспевал...

... а она:

- О, mon cherie, pardon!
Иди отсюда вон!
Тебя я не полюблю
И об этом тебе говорю!

Ксавье де Боншон полюбил камеристку
И знаки внимания ей уделял:
Строчил он признания в тайных записках
И ручки лилейные ей целовал...

... и опять неудача:

- О, mon cherie, pardon!
Иди отсюда вон!
Тебя я не полюблю
И об этом тебе говорю!

Ксавье де Боншон полюбил белошвейку
И знаки внимания ей уделял:
Он для нее изловил канарейку,
Но девушку в сети свои не поймал:

- О, mon cherie, pardon!
Иди отсюда вон!
Тебя я не полюблю
И об этом тебе говорю!

Ксавье де Боншон полюбил шансоньетку
И знаки внимания ей уделял:
При случае он покупал ей конфетки
И лилии с розами в дар посылал...

... но увы:

- О, mon cherie, pardon!
Иди отсюда вон!
Тебя я не полюблю
И об этом тебе говорю!

Ксавье де Боншон - обаятельный малый,
Но не преуспел он в амурных делах:
Так часто фортуна ему изменяла,
Что ныне Ксавье - неприступный монах...

... и тут началось:

- Вернись ко мне, Ксавье,
И я - твоя навек!
Вернись ко мне, де Боншон!
Но нет, не слышит он...

В соавторстве с Еленой 'Хисимэль' Волгодской - http://www.stihi.ru/avtor/hisimal