Зимняя песня

Калерия Павловна Денисова
Поздние рассветы,
ранние закаты,
до «нельзя» короче дни.
Когда дни короче
слишком долги ночи,
ноченьки бессонные мои.

Память мысли гонит
жизнь, как на ладони,
словно кадры из кино:
он такой красивый,
добрый и любимый,
ты же – его божество.

Молодость игрива,
весела, красива,
без задумок наперёд…
Пролетают ночи
и ты счастлив очень
он с тобой, а нет – он ждёт.

Жизнь несёт, как шхуна,
но мадам Фортуна
тенью ходит за тобой,
вдруг, как нА смех курам
повернёт турнюром*
и порушится покой…

Редкий луч короткий
вырвется из плена
плотных серых облаков,
счастье пролетело,
лишь крылом задело
озарилось ярко и ушло…

Поздние рассветы,
ранние закаты,
до «нельзя» короче дни
жизнь так скоротечна
и уходят в вечность
все переплетения судьбы.

*(фр.) модная в старину принадлежность в виде подушечки, подкладывающаяся под платье сзади ниже талии для придания фигуры.

Л.Г. к автору не имеет никакого отношения.