Чудо соприкосновенья

Наталья Ильина 3
  Зима сошла с ночной дороги звёздной,
  Стеля вокруг серебряный палас,
  И в палантине* бархатно морозном
  Пошла в весёлый снежный перепляс.

  Она кружилась под лазурным утром,
  Ведя снежинок лёгкий хоровод,
  И отливал молочным перламутром
  В пыли искристой синий небосвод.

  Был пейзажистом праздничного шоу,
  Колдуя кистью инея, Мороз:
  Как на холсте по снежному покрову
  Он рисовал волшебный зимний плёс.

  Случилось чудо соприкосновенья
  Снегов и ярких солнечных лучей,
  И появилось чудное творенье
  От перелива вспыхнувших огней.

  День, озарённный радостным сияньем,
  Всех пригласил на зимний вернисаж.
  Душа из хляби вырвалась скитанья,
  Забыв вчерашний сумрачный пейзаж. 
 
                25 декабря 2013 г.

      ВСПЫШКА ОЗАРЕНЬЯ

  Набросил снег мне кружево на плечи,
  Пушистой белой шапкой одарил,
  И отразилась в синем небе вечность,
  Как взгляд, что мне о многом говорил.

  Глаза в глаза и... вспышка озаренья,
  Как снежных искр лучистые дары.
  И виделся в их ярком отраженье
  Наш день любви без фальши и игры.

  Спешило время к зимнему верховью,
  Откуда Новый год берёт разбег.
  А мы вдвоём шли с верой и любовью
  Туда,.. где хрупок мир, как талый снег.
 
  Пока ж он падал, нежно-серебристый,
  Но просигналила вдали метель...
  А на душе играла нотой чистой,
  Жизнь повернувшая к весне, свирель.

                25 декабря 2013 г.

  *Палантин — меховая или бархатная женская накидка на плечи.
   
 Иллюстрация: интернет Яндекс-картинки