Тадеуш Ружевич.
ЛАМЕНТАЦИИ.
Глеб Ходорковский(перевод
Я к вам обращаюсь священники
артисты учители судьи
врачи сапожники референты
и к тебе мой отец
выслушайте меня
Я немолод
Пусть вас не обманут
ни стройность моей фигуры
ни нежность шеи
ни ясность высокого лба
ни пух над губою
ни смех херувима
ни шаг эластичный
Я немолод
Пусть вас не тронет
моя невинность
моя чистота
моя слабость
хрупкость и простота
Мне двадцать лет
Я убийца
орудие
слепое как меч
в руках палача
я убил человека
и от крови красными пальцами
гладил белые груди женщин
Искалеченный я не видел
ни розы ни неба
ни гнезда ни дерева ни птицы
ни Святого Франциска
ни Ахилла и Гектора
шесть лет
били в мои ноздри
испарения крови
и я не верю
что вода превратилась в вино
не верю
в отпущенье грехов
и никогда не поверю
что тело воскреснет.
* * *
Lament
Zwracam si; do was kap;ani
Nauczyciele s;dziowie arty;ci
Szewcy lekarze referenci
I do ciebie m;j ojcze
Wys;uchajcie mnie.
Nie jestem m;ody
Niech was smuk;o;; mego cia;a
Nie zwodzi
Ani tkliwa biel szyi
Ani jasno;; otwartego czo;a
Ani puch nad s;odk; warg;
Ni ;miech cherubi;ski
Ni krok elastyczny
Nie jestem m;ody
Niech was moja niewinno;;
Nie wzrusza
Ani moja czysto;;
Ani moja s;abo;;
Krucho;; i prostota
Mam lat dwadzie;cia
Jestem morderc;
Jestem narz;dziem
Tak ;lepym jak miecz
W d;oni kata
Zamordowa;em cz;owieka
I czerwonymi palcami
G;adzi;em bia;e piersi kobiet.
Okaleczony nie widzia;em
Ani nieba ani r;;y
Ptaka gniazda drzewa
;wi;tego Franciszka
Achillesa i Hektora
Przez sze;; lat
Bucha; z nozdrza opar krwi
Nie wierz; w przemian; wody w wino
Nie wierz; w grzech;w odpuszczenie
Nie wierz; w cia;a zmartwychwstanie