Молчание Тайко

Ирина Нодзоми
Всё происходит так, как должно быть,
Но там - очень глубоко
Внутри каждого тела, ты слышишь..
… удары живых тайко.

Упругие, мастерски сделанные
барабаны древней Японии.
Ты уже никогда не узнаешь – коснулись их чьи ладони.
Они бьют то со всею силой, а то совсем осторожно,
Извлекая слова ненужные из теплой согретой кожи.
Ловя ритм, где растворяются без остатка сердца и умы.
И все сильнее раскачиваются и притопывают слоны,
Срывающие и крутящие против оси всю землю.

И редко кто удерживает в равновесии свое темя,
И не теряет шапку и достоинство,
И не предстает с красными знаменами воинством.
Так и сметают все на пути слоны.
В поисках виноватого, а иногда и вины.
И громче бьют барабаны, и уже сами собою они бьются об руки,
Вызывая привидения, запылившиеся от скуки
В темном углу.
Но у них на спинах, не на виду
Японским по белому – «к своему стыду»….

Но это потом…. Все это потом… когда к янтарному льду
Раскаленный лоб прижат будет.
Ну, а кто чей лоб и за что осудит.
И кто барабаны все эти остудит.
Может содрать с них кожу.
Или руки связать этим лбам может.
Заглушить эти звуки молитвой.
Изнурить себя в добывания хлеба битве.

Каждый решает сам.
Мой друг, к примеру, каждый Божий день протирает свой барабан.
И говорит:
Сие есть великая тайна тайн.
А с барабанов что взять, право,
Им все – по барабану.