Рубайат Омара Хайяма

Ольжетта Влади
(Переводы)
Источник:
http://www.khayyam.nev.ru/original.shtml#org-0166
 
1.http://www.khayyam.nev.ru/manuwah_.shtml#man-0003
[man-0002]
   О, если мое сердце быть разумным   перестанет
   Что с ним, плывущим в океане страсти, станет?
   Но дай невежества рабу хоть каплю власти,
   Так он с ума сойдет и против всех восстанет!
   
2. [org-0431]
   Невзгоды скоротечны - о них ты не крушись,
   Ничто вокруг не вечно - ты на плаву держись.
   Прими как радость данное мгновенье,
   И не живи прошедшим...что будет - не страшись!
   
3. [org-0186]

   Жаль,что юность книга прочитана - взята взаймы,
   И весна нашей жизни метелью сменилась зимы!
   Птица радости та, что все Молодостью называют,
   Прилетела и скрылась,когда - не заметили мы...

4.[org-0297]

   День и ночь я борюсь со страстями в себе, как мне быть?
   От своих поражений страдаю в борьбе, как мне быть?
   Допускаю, Творец все прощает мне - великодушно!
   Да вот стыд - видел ОН, что творил я в судьбе... Как же быть?