Язык – дом бытия. Эти знаменитые слова Хайдеггера справедливы, видимо, на разных уровнях.
Сугубо воинственный тип римской цивилизации проявляется, в частности, в удивительном совпадении слов ВОЙНА - BELLUM (ср. рода в латыни) и МИЛОЕ, ПРИЯТНОЕ, ВЕСЕЛОЕ, здоровое и даже добродушное – тоже BELLUM. В итоге:
Bellum bellum –
Приятная или прекрасная война.
В древнегреческом языке, по Хайдеггеру – Языку выделенному, где тесна и богата связь смысла и звучания, издревле был наготове глагол ПАСХЕО – страдаю. Но глубинный смысл его проявился с возникновением христианства.
Как известно, главные новозаветные события проходили в дни ветхозаветного праздника пасхи – от древнееврейского ПЕСАХ – прохождение (мимо).
греческий язык того времени – койне был своеобразным универсальным, известным почти всем. И читатели или слушатели Евангелия, встретив упоминания о Пасхе, ассоциировали ее с очень подходящим по смыслу событий своим глаголом.
Русский язык, как отмечал еще Пушкин, многое унаследовал от греческого. (Особенно это заметно в славянском – начиная с самих букв и постановки одного из трех типов ударений в каждом слове… Правда, буквы Ц и Ш, видимо, заимствованы из еврейского – цаде и син-шин). Так что и в славянском – русском можно обнаружить многие связи языка и бытия.