Нанэ цоха... - вольный перевод

Ришат Насыров
…вам, добрые мои друзья:
Роберт, Вано, Рафаэль, Юпитер, Хыня и Абрек!

       

По дороге вьётся пыль
С - под колёс кибитки…
Жизнь цыгана степь, ковыль
Да в узлах пожитки…
Среди туч горит звезда –
Как в шатре лучина.
По степи костров гряда –
Ни оград, ни тына.

…Ты неси, неси, неси
Огонёк весёлый
Ритм цыганский по степи,
Городам и сёлам…
Ты смахни печаль да грусть
Развесёлым плясом –
Жизнь щедрее станет пусть
К людям с каждым часом!

В небесах висит узор –
Звёздные тропинки…
Ай, в степи горит костёр –
Вверх летят искринки…
Доля, долюшка цыган –
На колёсах воли…
Вечность пишет свой роман
О цыганской роли…

…Ты неси, неси, неси
Огонёк весёлый
Ритм цыганский по степи,
Городам и сёлам…
Ты смахни печаль да грусть
Развесёлым плясом –
Жизнь щедрее станет пусть
К людям с каждым часом!

…Ты неси, неси, неси
Огонёк весёлый
Ритм цыганский по степи,
Городам и сёлам…
Ты смахни печаль да грусть
Развесёлым плясом –
Жизнь щедрее станет пусть
К людям с каждым часом!

                ***