на глубину утаскивать их, а его - любить

Вики Ливингстон
А мне бы на дно океана заманивать и топить,
В карманы утопленников ссыпать жемчуга,
Одаривать лаской и скалить клыки,
Волны ударом хвоста поднимать,

А мне бы из водорослей сети плести прочные и плети,
Вылавливать любопытных, ночью смотрящихся в воду,
Душить их в нежных объятьях
Обещая, ноги отрастить на рассвете,

Слыть среди слабых – воровкой, забирающей чужих мужей,
Среди сильных – неукротимой чертовкой, единственной владычицей всех морей,
И чтобы бросало, смертных, от взгляда моего, то в холод, то в жар,
И никто, никогда бы истинных чувств русалки не знал…

*А я бы плескалась, отданная только воде,
А я бы плыла, угадывая путь по звездам Олимпа, только к тебе*

Обманными речами грабила корабельщиков,
Сводила с ума рыбаков,
Голосом дельфина кричала тебе о любви –
Сын Посейдона, мой ненаглядный, всех глубинных сокровищ  достойный,
Сердцу желанный – бог!