Недопародия

Мила Суворина
НЕЗАДАЧА или БЕСПРИЗОРНЫЙ ВОПРОС (ЧАСТИЧНАЯ ПАРОДИЯ
со вставками оригинального текста - пока у "пародистки" не хватило "пороха" продолжать...)


               
              автор оригинального текста - участник международного поэтического      
              конкурса 2013года, Финляндия

оригинальный текст произведения - часть 1

БЕСПРИЗОРНЫЙ ВОПРОС


Белобрысый закат исхудал.
И устал.
Что ж ты, лодочник, так запозднился?
Или берег иной тебя обласкал
Обещаньем ночлега?
Я устал,
И хочу к Персефоне,
Чтоб спросить – кто пророк в этом мире.
 
Когда глаза мои устали думать,
Как фонари без светоносных брызг,
Не рифмуются больше песни,
Не ложится к строчке строка.
И память так болит
В чужих гостеприимных странах.
Из плена рвется мститель-ностальгия
И, словно волк в голодные морозы,
Терзает стадо бледнолицых строк.
 
Я не любил друзей, животных, женщин,
Я не любил…
Когда был разделен на части
Отцом и матерью
В их девственном давно.
И знаю,
Не вернусь к истокам изначалья,
Но судьба моя наследственна в пороках
И бледностью своей
Напоминает грешный мир.


_____

НЕЗАДАЧА

текст пародии, часть 1


Сначала был закат усталый
и белобрыс и худощав.
Потом промедлил кормчий бравый -
он видно выпил натощак.
Так не попал я к Персефоне
и беспризорный мой вопрос
на неприглядном этом фоне
дрожал и мучился всерьёз...
Глаза, не выдержав печали,
досадно думать перестали.
Мозг исхитрился не глазеть:
он не желал офонареть.

Чужие страны, их гостеприимство -
не что-нибудь, а просто свинство:
не тот здесь толк, фасон и вид.
И память всё болит, болит...
А ностальгия мстительной старухой
иль волком, что с морозной голодухи,
терзает стадо бледнолицых строк.

Я стараюсь, леплю —  хоть тресни,
хоть отсохни моя рука —
не рифмуются больше песни,
не ложится к строке строка!

Я не любил друзей, животных, женщин.
Я не любил... ну, право, никого.
Себя хотел любить еще бы меньше.
Но без любви ж не клёво, не того...

Судьба моя наследственна в пороках
и бледностью своей не красит грешный мир.
Я не хочу идти к её истокам -
я там попорчу антураж и пир!

Я был когда-то разделен на части
отцом и матерью, давным-давно,
в стовековОм их девственном начале,
но это мне противно всё равно...

..............................................

Ниже -  "необработанная" (пока?) часть текста оригинального

Уже летают птицы
В рассветном серебре тумана…
Но преклоните колени, птицы,
Там, высоко, притихли капканы –
Ждут ваших крыл.
 
Когда придет тоска по чистоте дождя,
Простым земным словам,
Застольям преданных друзей –
Я возвращу дань забывчивости песен.
И вижу вновь
Озера глаз твоих
Под лесом бархата ресниц,
Румянец щек
Меж тенью и активным светом.
Искрят в просторах неба звезды
Как граната жгучий бисер.
И лунные лучи любви
Рисуют грань меж ночью и рассветом.
И строчки поэзии восхода солнца –
Это женщина обнажила
Золотые груди зари.

Я против теченья,
Я против ветра,
Я против движенья –
Застыл на месте,
На месте своем.
Это я проснулся стихами,
Чуть прихрамывая душой
От бездомья и от безслезья,
Пересыпанный сединой.
И болит за нутром, поглубже,
Забинтованная душа.
А на виселице тревоги
Все дрожит беспризорный вопрос –
«Кто пророк в этом мире бренном?»
Кто?..

окончание пародии следует...или нет...

28 октября 2013