Чужие земли... Льюис Стивенсон

Mariya
Роберт Льюис Стивенсон (1850-1894)известный английский писатель, автор "Острова сокровищ". Сборник стихов "A Child's Garden of Verses" ("Детский сад стихов"), благодаря которому он и по сей день считается лучшим детским поэтом в Англии.
      
ПЕРЕВОД

На вишню я решил  залезть,
А кто бы смог? - я меньший здесь.
За ствол держусь двумя руками,
Мне видно все под облаками.

Я вижу дверь в соседний сад,
Цветы на клумбах там пестрят,
Я вижу то, о  чем  не знал,
И  никогда  я  не  видал.

Я вижу рябь  сверкающей реки,
И  небо синее, и в поле васильки.
И пыль дорог, бегущих вверх, и вниз,
Пути людей  на них пересеклись.

Найти бы дерево, которое повыше,
Чтоб было выше даже нашей крыши.
Хочу увидеть все: куда течет река,
И океан, и корабли, чужие  берега.

Где все дороги сходятся в одну,
Она ведет в волшебную страну,
Там дети обедают все ровно в пять,
Игрушки живые и время играть.


Оиригинал

Foreign Lands

Up into the cherry tree
Who should climb but little me?
I held the trunk with both my hands
And looked abroad in foreign lands.

I saw the next door garden lie,
Adorned with flowers, before my eye,
And many pleasant places more
That I had never seen before.

I saw the dimpling river pass
And be the sky's blue looking-glass;
The dusty roads go up and down
With people tramping in to town.

If I could find a higher tree
Farther and farther I should see,
To where the grown-up river slips
Into the sea among the ships,

To where the road on either hand
Lead onward into fairy land,
Where all the children dine at five,
And all the playthings come alive.