Микола Лелюк. Купальские венки

Владимир Сорочкин
                Владимиру Сапону

                Доплывают Купалы венки
                До рассветов грядущего века.
                Владимир Сапон

Переплыли Купалы венки
Рубежи двадцать первого века –
Невесомо почти, напрямки
Перешли, не убавив разбега.
В них минувшее ветром свистит,
Рубежи указуя и вехи.
И скифянка – вся в белом – стоит,
И слезами наполнены веки.
…От языческих капищ спешат
По пути к вековечному Слову,
В них славянская наша душа
Устремляется к свету Христову.

Перевод с украинского

Микола Лелюк

Купальськi вiнки

                Володимиру Сапону

                Допливають купальськi вiнки
                До свiтань двадцять першого вiку.
                Володимир Сапон

Перетнули купальськi вiнки
Рубежi двадцять першого вiку.
Перейшли без вагань навпрошки
I не стишили навiть розбiгу.
Пiдганяє їх пошум столiть,
У вiтрила невтомою вiє.
I скiфиня – вся в бiлiм – стоїть,
I сльозою зволоженi вiї.
...Вiд язичницьких вогнищ спiшать,
Таїною їх путь оповита...
В них моя праслов'янська душа
Все пливе до Христового свiтла.