Дилан и Рианнон

Марианна Миглич
(драма в трёх актах)

Действующие лица:

Гай – король Логрии

Дэниэл – его паж и оруженосец

Сиг – вассал Гая

Рианнон – дочь Сига и невеста Гая

Дилан – король Уэльса

Элиза – наперстница Рианнон

Том – слуга Дилана

Эльма – служанка Рианнон

Дворцовая служанка

Жена Сига

Кормилица Рианнон

Священник

Гости

Слуги и служанки

Палач (без слов)

Время и место действия:

Древняя Британия времён саксонского завоевания. Логрия.

АКТ 1, СЦЕНА 1

Комната. Рианнон сидит за прялкой. Входит Кормилица.

Рианнон

Ничего я на свете не знаю.

Может быть...

Кормилица

Ты ещё молода.

Рианнон

Няня, ах! Я ночами рыдаю

И мечтаю как будто всегда.

Заглянул ко мне как-то в оконце

Рыцарь с взором как город в огне;

Не земное, а райское солнце

Всё сияло над ним в вышине.

Проезжая, в окно он мне бросил

Розу алую...

Кормилица

Прямо в окно?

Рианнон

... И мне мир стал как будто несносен...

Кормилица

А когда это было?


Рианнон

Давно.

Няня, няня! Ах, что мне реальность,

Когда так и уносит печаль

Полететь в неизвестную дальность!

Кормилица

Мать, отца, жениха – что ж, не жаль?..

Рианнон

Я не знаю, кто он. Он неведом.

Кормилица

Ангел? Эльф? Или принц?

Рианнон

Не понять.

Я хотела бежать за ним следом,

Но его потеряла... опять...

Кормилица

Кто же он?

Рианнон

Я не знаю, не знаю!

Человек он иль только звезда?

Не о том ли я, няня, рыдаю,

Что лишилась его навсегда?

Кормилица

Забудь, деточка. Этот рыцарь тебе всего лишь приснился, а если нет, так это был сам Дьявол... Ты теперь должна думать совсем о другом, ведь ты – невеста короля.

Твой жених изнемог от муки.

Рианнон

Ах, будет он – знаю – опять

Простирать ко мне жадные руки,

Чтобы ими меня обнять.

Кормилица

Он сказал, что живёт с молитвой,

С молитвой одной любви;

Коль отвергнешь его ты, то бритвой

Он откроет вены свои.

Рианнон

Няня, звёзды красивей тела,

Да и пламя красней, чем кровь.

Няня, я до сих пор не сумела

Понять: разве это любовь?

Кормилица

Не говори глупостей. Через пять минут его величество ждёт тебя на пиру.

Незаметно уходит. Входит Элиза.

Рианнон

Но няня, я не люблю его! И он меня не любит!

Элиза

Ты это о короле? О его величестве Гае Великом?

Рианнон

Элиза, радость моя! Я ждала тебя! Ах, посоветуй, что мне делать? Я люблю другого!

Элиза

Ночью снился мне странный сон,

Будто рыцарь, в тебя влюблён,

На огромном и чёрном коне,

И глаза его...

Рианнон

...город в огне!..

Элиза

... Скачет к Гаю во весь опор

И трубит в свой серебряный горн!

Рианнон

Он прекрасен, как снов моих мир.

Элиза

... Вызывает его на турнир,

Убивает мечом короля:

«Гай, пусть будет вам пухом земля!».

А потом он, стройней кипариса,

Предлагает тебе свою руку.

Рианнон

Я мечтаю об этом, Элиза!

Для чего же Бог дал нам разлуку?

Входят Сиг и его жена.

Жена Сига

Рианнон!

Сиг

Рианнон!

Жена Сига

Ты ещё не собралась? Немедленно к королю! Элиза, оставь её!

Рианнон (Элизе)

Милый друг, не оставляй меня! Мне страшно!

Жена Сига

Вот ещё! Глупости!

Сиг (Рианнон)

Дочь моя, ты – будущая королева Логрии! Подумать только! Я – вассал короля, и скоро моя дочь станет моей госпожой!

Рианнон

Ах, папа!

Жена Сига (кричит за кулисы)

Эльма! Нарядное платье госпоже Рианнон! Одеваться! Живо!

Сиг

А ты, Элиза, пойдёшь с нами.

Элиза

Хорошо, сэр Сиг.

Сиг и его жена в сопровождении Элизы покидают сцену. Входит Эльма, неся нарядное платье. Эльма надевает нарядное платье на Рианнон.

Рианнон

Ночью снится душе погубленной:

Он – мой муж, я – его жена.

Где же он? Где мой милый возлюбленный?

Эльма, ах, что я сделать должна?

Эльма

Госпожа, любишь ты короля?

Рианнон

Короля, но не нашей страны.

Эльма

Бьётся глупое сердце, боля.

Рианнон

И о нём мне твердят мои сны.

Эльма

Помню – как же! – что месяц был вешний.

Госпожа, мы гуляли в саду.

Появился вдруг рыцарь нездешний.

Говорила ты с ним, как в бреду.

Он король был страны неизвестной;

Ваши речи звенели, как струны;

С ним слуга был, как солнце, прелестный,

Как весна, светозарный и юный.

Рианнон

Ты и Том полюбили друг друга...

Эльма

Ты и Дилан клялись быть верны...

Рианнон

Ах, какая жестокая мука!

Эльма

Ах, какие нам муки даны!

Рианнон

Эльма, ах! Не увидеть мне рая.

Умереть я хочу не шутя;

За жестокого, злобного Гая

Выдать замуж меня все хотят.

Эльма

Госпожа! Знай: ты им не любима –

Пусть же ты, как цветок, хороша! –

Гай – развратник из Древнего Рима,

Своего совращает пажа.

А ещё он, поддавшись капризу,

Взять наложницей хочет Элизу.

Рианнон

В нём души нет. Он – камень, он – твердь.

Боже правый, пошли ему смерть!

СЦЕНА 2

Пиршественный зал. На ложах по-древнеримски возлежат: Гай, справа от него – Рианнон, слева – Сиг, а также: Жена Сига, Дэниэл, Элиза, Священник, Кормилица, гости. Всех обслуживают слуги и служанки, включая Эльму и Дворцовую служанку.

Гай

Дорогие гости! Я предлагаю вам первый тост. Выпьем за Сатану!

Священник

Но позвольте, ваше величество, ведь...

Гай

Раб Христа, как смеешь ты противиться моей воле? Я прикажу тебя пытать и казнить! Эй, палач!

Священник

Ваше величество, но ведь я не против! Так бы сразу и сказали: за Сатану так за Сатану.

Все выпивают, кроме Рианнон.

Гай

Священник! Скоро ты повенчаешь меня с красавицей Рианнон!

Священник

Всегда к услугам вашего величества.

Гай

Второй тост! Пьём за мою невесту Рианнон! Пьём за королевскую невесту!

Сиг

Ура! Пьём за Рианнон!

Жена Сига

Пьём за нашу дочь!

Кормилица

Пьём за королевскую невесту!

Вновь все выпивают, кроме Рианнон.

Гай (Рианнон)

Дорогая, ты не пьёшь уже второй раз.

Рианнон

Мне не хочется.

Гай

Тебе не нравятся мои тосты? Тогда третий тост предложи сама!

Рианнон поднимает кубок, все начинают ей подсказывать.

Сиг, Жена Сига, Кормилица

За короля Гая!

Священник

За воинство адово!

Дэниэл

За Логрию!

Элиза

За здравие палача!

Гости

За любимого коня его величества! За Дэниэла! За олимпийских богов! За Калигулу! За Гая!

Рианнон (торжественно, в тишине)

Я пью за короля Дилана.

Выпивает. Все в нерешительности.

Гай

Моя невеста выпила за валлийского короля. Почему никто не пьёт?

Все выпивают. Один гость случайно роняет кубок.

(ему) Почему ты не выпил?

Гость

Ваше величество, я случайно...

Гай

Палач! Палач!

Входит Палач.

(указывая на гостя) Распять его на дыбе!

Гость

Рианнон!!!

Рианнон (Гаю)

Отпусти его.

Гай

Невозможно, дорогая. Если мой палач останется без работы, то как я буду платить ему жалование?

Палач уводит гостя. К Рианнон подходит Эльма и наливает ей вина.

Рианнон (ей)

Я ненавижу яркость дня

И столпы радостного света.

Быть может, ночь спасёт меня

От лихорадочного бреда.

Я поклялась не жить – страдать

И пить всех горестей истоки,

Чтоб только пламенем рыдать,

Что кровью обжигает щёки.

Эльма

Я здесь! Готова гнать я прочь

Зловещих птиц – твои печали.

Рианнон

Приди, приди, святая Ночь!

Ничто не в силах превозмочь

Победный шаг твоих сандалий.

Мы боль и радость познаём

При свете звёздного сверканья.

О Эльма, ты со мной вдвоём,

Ты знаешь все мои страданья!

Гай (Рианнон, тихо)

Ты захмелела от вина.

Пойдём в твою опочивальню.

Рианнон

Нет, прочь! Изыди, Сатана!

Ты не проникнешь в мою спальню!

АКТ 2, СЦЕНА 1

Дворец Гая. На крыльце сидит дворцовая служанка. К ней верхом подъезжают рыцарь и его оруженосец – Дилан и Том.

Служанка

Что угодно вам?

Дилан

Девица,

Дай мне, рыцарю, напиться.

Служанка подаёт, Дилан выпивает.

Том

Коли есть ещё водица,

Дай же и слуге напиться.

Служанка подаёт, Том выпивает.

А нельзя ли нам вина?

Служанка

Бочка есть всего одна.

На пиру бочонков пять

Гай изволили принять.

Дилан

Что за Гай?

Служанка

Ах, Гай один –

Мой и общий господин,

Повелитель наш, король,

Сеющий лишь смерть и боль.

Нынче пир был во дворце.

Сатана в его лице,

В чудо-девушку влюблён,

Принуждает Рианнон

За мерзавца выйти замуж.

Обручён он с ней, а там уж...

Дилан

Рианнон – невеста Гая?

Служанка

Да, невеста. Но я знаю,

Что красотка, слёзы лья,

Ненавидит короля.

И, в печали неутешной –

Правду говорю я вам –

Всё о рыцаре нездешнем

Бога молит по церквам.

А три дня назад в бреду

Говорила: «Я пойду

Под венец с тем, кто зовётся

Благородный Дилан...»

Дилан

Ах!

Служанка

«...Или смерть принять придётся

Мне в печали и слезах».

Гай не слышал эту речь,

А не то б взялся за меч.

Как цветок, невеста вянет...

Дилан

Может кто-нибудь помочь?

Мать с отцом её и няня?

Служанка

Королю продали дочь.

Разве только где на свете

Есть и вправду Дилан этот!..

Вот явился б он сюда!

Плохо бы пришлось тогда

Королю, мерзавцу Гаю,

Подлецу и негодяю!

Дилан

Знай, девица: Дилан – здесь,

И настигнет Гая месть.

Служанка

Боже правый, сохрани

Дилана ты в эти дни!

Том

Отдохнуть бы нам с дороги.

Служанка

Но не здесь. Ведь здесь – чертоги.

К Сигу едьте – вон туда.

Он вас примет, господа.

Указывает путь к дому Сига. Дилан и Том на конях покидают сцену.

СЦЕНА 2

К дому Сига подъезжают Дилан и Том. На крыльце стоят Сиг и его жена.

Дилан (Сигу)

Я – странствующий рыцарь, и с дороги

Устал я, а мой конь отбил себе все ноги.

Хозяин, приюти меня ты и слугу!

Сиг

Ну что же, я готов, но только на стогу

В сарае вам дадут, сэр рыцарь, нынче место.

Жена Сига

Ведь в доме – королевская невеста!

Дилан

Я с благодарностью заботу принимаю.

Жена Сига

Не обижайтесь; так угодно было Гаю.

СЦЕНА 3

Ночь. Под балконом у Рианнон во дворе стоят Дилан и Том. Том играет на арфе.

Дилан (поёт)

Что смог бы я сравнить со взором

Твоих нездешних чёрных глаз?

Быть может, бархат, на котором

Сияет, как звезда, алмаз?

Проснись! Взгляни! Скажи хоть слово,

Ты, чья любовь так горяча,

Как перед образом святого

Неугасимая свеча!

Я здесь, у твоего порога,

К тебе взываю вновь и вновь.

Сильнее Дьявола и Бога –

Клянусь! – моя к тебе любовь.

К тебе я ехал издалёка,

С собою взяв мой верный меч,

Чтоб от оков мучений, рока

Тебя избавить и сберечь.

Ты как луна, ты – ангел рая,

Нездешний и глубокий сон.

Вот я стою здесь повторяя:

«Мой свет и радость, Рианнон!».

Том

Эх, господин, не слышит она тебя! Не такой песней будят красавиц. Дай-ка лучше я попробую разбудить мою Эльму.

Дилан

Хорошо; пой.

Том (играет, поёт)

Моя весёлая красотка!

Глянь, я у ног твоих лежу!

Пусть на тебе сейчас колодки –

Но я тебя освобожу!

Дилан

Что за вульгарная песня! И так громко! Родителей разбудишь! Дай сюда арфу!

Том

Господин! Ещё только одну песню!

Дилан

Нет, бестия! Довольно! Отдай, отдай!

голос Эльмы

Звук хоть единый в мерцанье ночном

Тысячи стоит внимаемых днём.

Где-то протяжно кричат сторожа

Или, быть может... Проснись, госпожа!

Я не спала, и мне слышалась песня,

Древняя песня: «Богиня, воскресни!».

Здесь, под окном, мне послышался стон:

«Счастье и радость моя, Рианнон!».

голос Рианнон

Да, в ночи всегда слышны

Шорохи и птицы;

Свет таинственной луны

Сквозь окно струится.

Невозможно ночью спать –

Грудь тоской стянуло.

Может быть, это опять

Шёпот Вельзевула?

Сердце рвётся из груди.

Мне приснилось солнце.

Всё же – ах! – не подходи,

Милая, к оконцу!

голос Эльмы

Кончились дни, что так мглисты,

Звёзды же ночь стерегут.

Очи у нас – аметисты,

Сердце у нас – изумруд.

День переждать мы сумели.

Ну же, пойдём на простор!

Встанем скорее с постели!

Спустимся тихо во двор!

голос Рианнон

Ночные призраки и мгла...

И свет магический, немой...

Пойдём! Так долго я ждала,

Когда приедет Дилан мой.

Во дворе появляются две женские фигуры – Эльма и Рианнон. Дилан и Том прячутся за сарай.

Рианнон

Помолись ночи, Эльма, чтобы ночь нас не обманула.

Эльма

Королева грозной ночи,

Мать вампирам и чуме,

Ты, чьи яростные очи

Светят жемчугом во тьме!

Тёмная богиня ночи!

Рианнон

Пусть жестока ты порою,

Знаю – можешь ты помочь.

Ты плащом своим укроешь

Тех, кто страстно любит ночь.

Ты безжалостна порою…

Эльма

Всё, что скрыть хотят на свете –

Где и чья пролита кровь –

Держишь ты всегда в секрете

Преступленье, смерть, любовь.

Рианнон

Всё, что скрыть хотят на свете!

Из-за сарая выходит Том.

Эльма

Том, Том! Милый мой, желанный, долгожданный!

Том

Прелесть ты моя! Эльма!

Слуги обнимаются. Пока они стоят так, из-за сарая выходит Дилан.

Рианнон

Дилан!! Я. Ждала. Долго. Тебя. Так. Я так долго тебя ждала!

Дилан (обнимая её)

Не надо слов.

Рианнон

Ты считаешь, слова не нужны

И молчание скажет мне больше?

Дилан

Твои губы, как роза, нежны.

Рианнон

Поцелуй меня жарче и дольше!

(Целуются.)

Дилан

О любовь, как нежна твоя речь!

Я с тобой. Я всегда буду рядом.

Рианнон

Ты от смерти меня уберечь

Можешь словом одним или взглядом.

Дилан

Дай коснусь твоих чёрных волос!

Рианнон

Мы с тобою всегда будем вместе!

Дилан

Нас венчал серафим иль Христос.

Рианнон

Бог любви.

Дилан

И бог рыцарской чести.

Обе пары стоят в объятиях друг друга. Молчание и тишина. Вдруг в доме Сига слышен шум.

Том

Господин, о, скройся, господин!

Эльма

Госпожа! Ай-ай, родители!

Том и Эльма разнимают своих господ. Том силой волочет Дилана в сарай, а Эльма ведёт Рианнон домой. Занавес.

СЦЕНА 4

Та же светлица, что и в акте 1 сцене 1. Рианнон сидит за прялкой, входит Элиза.

Рианнон

Элиза, милый друг!

Элиза

Бедная, несчастная моя Рианнон!

Рианнон

Нет; я – счастливая Рианнон!

Элиза

Но ведь тебя выдают за Гая!

Рианнон

За Гая, ха! Прошлой ночью приехал мой Дилан, и с ним Том – возлюбленный Эльмы. Мы встретились в саду. Отец поселил их в сарае. Дилан сказал: не сносить Гаю головы! Он убьёт Гая и увезёт меня! Ах, Лиззи, я ничего не боюсь отныне! Помнишь, ты рассказывала мне сон? Он сбывается!

Элиза

Я так рада за тебя, милая Рианнон!

Жена Сига (за сценой)

Рианнон! Рианнон!

Рианнон

Меня зовут. Я ухожу. Пока. Я, может быть, вернусь ещё. Постой.

АКТ 3, СЦЕНА1

Гай сидит в одной из роскошных комнат своего дворца и ничего не делает. Входит Дэниэл, неся кувшин с вином и кубок.

Гай

Паж! Ты принёс мне вина?

Дэниэл

Да, ваше величество.

Гай

Наливай. Да оставь ты своё «ваше величество» да «господин». Называй меня по имени.

Дэниэл (наливает)

Слушаюсь, сэр Гай.

Гай

Ох и глуп же ты, юноша! И это при твоей-то античной красоте! Спой мне песню.

Дэниэл ставит кувшин на стол и снимает со стены лютню. Гай с кубком в руке внимательно наблюдает за ним.

Дэниэл (играет, поёт)

Я счастья судьбоносного алкаю.

Скажи же мне, душа моя, скажи:

О, есть ли в мире женщина такая,

Что может полюбить без всякой лжи?

Ах, где она – прекрасное творенье?

В какой стране волшебной – её дом?

Душа её не знает преступленья,

Не смущена она ни страстью, ни стыдом.

И если вдруг откроются мне долы

И встречу я светлейшую из дев,

К ногам её я брошу все престолы,

Пред ней склоню я гордых королев!

И ей одной, чудеснейшей, как Богу,

Молиться буду я у алтаря,

И жизни моей тяжкую дорогу

Благословлю за то, что жил не зря!

Гай (потягивая вино)

Гм. Да, ты прав. Женщина. Такое существо. Дитя, так сказать, Евы. Вот, послушай и ты мою песню.

(поёт)

Зачем все верят так глубоко,

Что надо жён любить, хотя

Она – дочь Евы, дочь порока,

Лилит нечистое дитя?!

Все дамы так глупы и праздны,

Что ты не встретишь ни одной

Такой, чтобы, вводя в соблазны,

Дарить свет счастья неземной.

Нет, не для дев печальных, лунных

Зажжём мы нынче алтари –

Полюбим мальчиков мы юных,

Как Рима Древнего цари.

Клянусь Аида чёрным оком,

Коль умереть придётся вдруг,

То будет там, в раю высоком,

Со мной не женщина, а друг.

Дэниэл

Смешно!

Гай

Ты думаешь?

Гай кладёт кубок и встаёт с ложа, подходит к Дэниэлу и целует его.

Дэниэл (удивлённо)

Король…

Внезапно входит Элиза.

Гай (гневно)

Как смеешь ты?! Без стука?!

Элиза

Ваше величество, у меня для вас новость, которая не может вас не заинтересовать.

Гай

Какая?

Элиза

Но, ваше величество, я вижу здесь сэра Дэниэла.

Гай

У меня нет секретов от моего пажа.

Элиза

Король Дилан и его оруженосец Том – здесь, в вашем королевстве. Они остановились в доме сэра Сига, ваше величество. И прошлой ночью у короля Дилана было тайное свидание с вашей невестой, чему способствовала её служанка Эльма.

Гай

Как?! Я убью их всех! Иди сюда.

Элиза подходит к Гаю. Гай её обнимает и целует.

Верная, преданная моя Элиза! В моём проклятом королевстве ни на кого нельзя положиться, только на тебя и на Дэниэла. Клянусь Сатаной, ты одна достойна называться моей невестой!

СЦЕНА 2

Дом Сига. Входит Гай с мечом, за ним – Элиза и Дэниэл. Навстречу выходят Сиг, его Жена, Кормилица.

Гай

Где ваш гость – мерзавец редкий?

И слуга его где – плут?

Рианнон с её субреткой

Также тотчас пусть придут!

Кормилица уходит и возвращается. С ней Рианнон, Эльма, Дилан, Том.

Гай (Рианнон)

Что скрываешься ты, дева,

Не встречаешь жениха?

Ты – почти что королева –

Так грустна и так тиха!..

Рианнон

Ах, судьбою грустить мне дано.

Ты со мною особенно груб

Потому лишь, что знаешь давно,

Что ты мне никогда не был люб.

Сиг, его жена, кормилица (вполголоса)

Рианнон! Как можно! Невеста короля!

Кормилица

О Рианнон, что ты несёшь?

Рианнон

О, как мне надоела ложь!

Отец, послушай! Няня! Мать!

Теперь я всё могу сказать;

Я не боюсь ничьих угроз;

Моя душа кипит от слёз.

Прочь, слёзы, прочь! Невзгоды, прочь!

Пора забыть настала их.

Беру в свидетели я ночь,

Вот перед вами – мой жених!

Указывает на Дилана.

Он дан мне в этом мире строгом –

Жених пред вами и пред Богом!

Жена Сига

Она безумная! Она помешалась!

Рианнон

Пусть было мне страдать дано,

Люблю я Дилана давно,

И любит он меня в ответ,

И выше счастья в мире нет.

Сиг

Но как же так?!

Рианнон

Он был далёк, он был любим,

Он зажигал во мраке свечи

И, как лазурный серафим,

Шептал неслыханные речи.

Кормилица

Ты не в своём уме!

Рианнон

Он жених мой, и нежный, и страстный,

Он пленил мою душу и сны,

Он – король, величавый и властный,

Юный бард из валлийской страны.

Да, он мой! Бесконечно любимый,

Кто, как ангел, предстал на пути;

Он пришёл, Небесами хранимый,

Чтоб меня защитить и спасти!

Гай (Дилану)

Что скажешь ты, прелюбодей,

Развратник, редкостный злодей?

Дилан

Всё правда, что сейчас сказала

Моя невеста Рианнон;

Страдал я, и она страдала,

Пока я с ней был разлучён.

Да, я король, богат и знатен,

А Уэльс – то Родина моя,

Страна, чей воздух так приятен,

Куда стремлюсь вернуться я.

Но не один – с прекрасной девой,

С моей невестой Рианнон,

Что будет в Уэльсе королевой,

Когда со мной разделит трон.

Том

На Эльме, миленькой девице,

Хочу и я скорей жениться.

И господин мне обещал

В честь свадьбы той устроить бал.

Эльма

Мы господам всегда верны,

Мы служим им всегда прилежно;

Названье женщины – жены –

Я заслужила уж конечно.

Гай

Но я никого из вас отсюда не выпущу! И я убью вас всех!

Гай выхватывает меч. Сиг, его жена и кормилица в страхе выбегают. Гай пытается схватить Эльму за волосы и отрубить ей голову, но Том бьёт его кулаком в живот. Дэниэл вынимает меч и пытается поразить Тома, но тот ловко избегает этого, время от времени отвешивая Дэниэлу пендали и смеясь. Дилан также занят погоней за Дэниэлом. Гай хватает Рианнон за плечо.

В беззвездной, яростной ночи

Кричи под пытками, кричи!

Я жажду крови утолю,

Ведь я тебя люблю!

Идут к закату твои дни.

Стони, любимая, стони!

Я дам тебе в подарок боль.

Пойми: я – твой король!

В последний, самый страшный миг

Мне будет песнею твой крик.

И ты, любовь моя, умрёшь –

Восторжествует нож.

Я здесь! Ты вздрогнула?

Рианнон

Нет, нет!

Молчи! Всё это – бред!

Дилан резко отталкивает Гая от Рианнон и даёт ему пощёчину. В это время Дэниэл продолжает гоняться за Томом.

Гай (Дилану)

Ты оскорбил меня! Дуэль!

Дилан

Дуэль!

Гай и Дилан начинают сражаться. Тут Рианнон и Элиза встречаются взглядами.

Рианнон (ей)

Это ты, ты предала меня!

Элиза

Я люблю Гая, а любящее сердце способно на любое преступление.

Рианнон (качает головой)

Нет; тот, кто совершает предательство, не способен на любовь. Ты просто хотела стать королевой Логрии.

Элиза

Неправда! Ты не смеешь так говорить!

Тем временем Гай падает, зажимая кровавую рану. Дилан неподвижно стоит над ним с мечом в руке. Том и Дэниэл также замирают. Элиза и Рианнон смотрят в сторону Гая и Дилана.

Гай (слабо)

Я умираю… Эй, кто-нибудь!.. Помогите… Элиза! Элиза моя!

Элиза

А ты успеешь подписать завещание, в котором сделаешь меня наследницей престола?

Гай

У меня нет на это сил.

Элиза

Тогда помоги себе сам!

Элиза покидает сцену.

Дилан (Рианнон)

Он умирает. Оставим его.

Дилан, обняв Рианнон, и Том, обняв Эльму, тоже уходят.

Гай (слабо)

Я умираю… Воды, воды! Неужели никто…

Дэниэл хватает со стола чашку с водой и склоняется над Гаем. Гай выпивает.

Глуп тот, кто прельщается женской красотой… Дэниэл, будь ты моим наследником!

Дэниэл (плачет)

Я не хочу!

Гай (с надрывом)

Ты… плачешь??..

Дэниэл

Не умирай!!

Гай (с силой)

О, мальчик!!!

Гай умирает. Дэниэл над ним разражается громкими рыданиями. Занавес.