Рождение Марии. Р. М. Рильке

Ольга Кайдалова
"Geburt Mariae" R.M.Rilke ("Das Marien-Leben")

O was muss es die Engel gekostet haben,
nicht aufzusingen pl;tzlich, wie man aufweint,
da sie doch wussten: in dieser Nacht wird dem Knaben
die Mutter geboren, dem Einen, der bald erscheint.

Schwingend verschwiegen sie sich und zeigten die Richtung,
wo, allein, das Geh;ft lag des Joachim,
ach, sie f;hlten in sich und im Raum die reine Verdichtung,
aber es durfte keiner nieder zu ihm.

Denn die beiden waren schon so au;er sich vor Getue.
Eine Nachbarin kam und klugte und wusste nicht wie,
und der Alte, vorsichtig, ging und verhielt das Gemuhe
einer dunkelen Kuh. Denn so war es noch nie.
--------------------------------------------------------
«Рождение Марии» Р.М.Рильке (из сборника «Жизнь Марии»)

Должно быть, ангелам сдержать святое пенье
Не просто было, как не просто – плач сдержать,
Ведь они знали: эта ночь несет рожденье.
Спаситель – вскоре, но сперва родится мать.

И, крыльями дрожа, путь молча указали
Туда, где Иоакима двор темнел.
Им все вокруг казалось плотным, но едва ли
Перед отцом склониться кто-нибудь посмел.

Ведь и она, и он от суеты терялись.
Пришла соседка, но не знала, чем помочь.
Коровы громко на подворье волновались –
Он успокоил их. Особенная ночь.

 (18.10.2013)