Эпос об украденном топоре Zalmanа

Катя Чистякова
Навеяно «Внушающая подозрения история Zalman'а, вендора и Похищенного Топора»

Ночь наступала, темна и опасна,
Близилась буря, и пахло грозой,
Тучи сгущались сильней ежечасно,
Странствовал по миру храбрый Герой.
Свет не видал ему равного война,
Мог одолеть он чудовищ любых,
Пронзая их ткани легко и спокойно,
Секирой, что стоила денег больших.
Нет, не кичился он славой, богатством,
Был очень скромным великим бойцом,
Но так случилось, какое злорадство,
Свел его случай с лихим продавцом.
Тот прохиндеем был всюду известным,
Сразу приметил волшебный топор,
Ах, если б был он хоть чуточку честным,
Но оказался разбойник и вор!
Знал, окаянный, что силы не равны,
Вздумал украсть драгоценную вещь
И в кабаке он подсыпал отравы
В яство, что воин возьми да и съешь!
Нет, не пугайся, мой добрый читатель,
Яд не смертелен, конечно же, был.
Хитрый торговец, проклятый предатель,
Война великого лишь усыпил…
Сладкий, как эля чудесного кружка,
Сон завладел нашим храбрым бойцом,
В трактире гремела хмельная пирушка…
Топор был похищен лихим удальцом.
Наутро проснулся наш доблестный воин,
Нащупал секиру: о горе! Не та!
Как смел продавец, ты содеять такое?!
Простыл его след, и, увы, навсегда!

Скитается по миру воин бесславный
И в каждом селенье заводит рассказ,
О том, как торговец проклятый, коварный
Секиру украл у бойца как-то раз…