Tam Lin, перевод

Владимир Нежинский 1
Tam Lin - Fairport Convention
http://www.youtube.com/watch?v=jy3ihk205ew

"Я запрещаю девам юным
С власами золотыми
Прогулки в Картохог (лес)
То вотчина Там Лина
Ступившей в Картохог
Потребует он дань
Отдать ему зелёный плащ
А с ним свою невинность"

Джанет, зелёный подол
Подоткнув выше колен
По тропинке в Картохог
Пустилась со всех ног

Гуляя там, она сорвёт
Две розы редкой красоты
Тут явится молодой Там Лин
"Зачем сорвали розы вы
На это вето в Картохоге
Кто вам позволил, леди;"
"Вольна так поступать
Ответит юная Джанет
Запреты для себя оставь"

Джанет, зелёный подол
Подоткнув выше колен
К владениям отца
Пустилась со всех ног

"Отлично", молвит отец
Ей тихо и обреченно
"Увы, Джанет", добавит он 
"Должна вы от него понести ребёнка"
"Пусть так ", Джанет вспылит
"За всё ответ держать
А рыцаря не вижу здесь
Чтоб полюбить могла
Мне суженый не смертный
А, видно, серый эльф
Не убедит никто меня
Что сможет стать отцом ребенку"

Джанет, зелёный подол
Подоткнув выше колен
По тропинке в Картохог
Пустилась со всех ног

"Там Лин, дай мне ответ
Как оказался здесь? "
"Был схвачен Королевой фей
Когда с коня упал
Вот истекает срок в семь лет
Ей скоро дань платить
Ещё силён мой дух и плоть
Уверен, выберут меня
В ночь на Хэллоуин
Устроят скачки слуги фей
И лишь любовь спасёт
От Деревянного Креста
Что уготован мне"

"Пусть скачет  мимо вороной
Затем гнедой проскачет
Скорей беги к белому коню
И всадника стащи
На белом буду скакуне
Близко к селению скакать
Смертным рыцарем я был
Меня они заворожат
Превратив в твоих руках
В тритона или змею
Держи меня крепко, не отпускай
Я отец твоего ребёнка
Затем превращусь в твоих руках
В свирепого льва
Держи меня крепко, не отпускай
Ты будешь обожать ребёнка
Затем превращусь в твоих руках
В нагого, словно дитя
Накрой своим плащом
И спрячь меня от глаз"

В полночь услышала она
Как звякнут стремена
И исполнит всё
Как наказал Там Лин

Вскричала Королева фей
Настолько вне себя была
Её лицо обезобразила
Мучительная смерть
"О, если б знала я, Там Лин
Что ночь мне лицезреть
Я б взглядом одним
Тебя обратила в чурбан"

I forbid you maidens all that wear gold in your hair
To travel to Carterhaugh for young Tam Lin is there
None that go by Carterhaugh but they leave him a pledge
Either their mantles of green or else their maidenhead
Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she's gone to Carterhaugh as fast as go can she
She'd not pulled a double rose, a rose but only two
When up there came young Tam Lin, says "Lady, pull no more"
"And why come you to Carterhaugh without command from me?"
"I'll come and go," young Janet said, "and ask no leave of thee"

Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she's gone to her father as fast as go can she
Well, up then spoke her father dear and he spoke meek and mild
"Oh, and alas, Janet," he said, "I think you go with child"
"Well, if that be so," Janet said, "myself shall bear the blame
There's not a knight in all your hall shall get the baby's name
For if my love were an earthly knight as he is an elfin grey
I'd not change my own true love for any knight you have"

Janet tied her kirtle green a bit above her knee
And she's gone to Carterhaugh as fast as go can she
"Oh, tell to me, Tam Lin," she said, "why came you here to dwell?"
"The Queen of Faeries caught me when from my horse I fell
And at the end of seven years she pays a tithe to Hell
I so fair and full of flesh and feared it be myself
But tonight is Hallowe'en and the faerie folk ride
Those that would their true love win at Miles Cross they must bide
First let past the horses black and then let past the brown
Quickly run to the white steed and pull the rider down
For I'll ride on the white steed, the nearest to the town
For I was an earthly knight, they give me that renown
Oh, they will turn me in your arms to a newt or a snake
But hold me tight and fear not, I am your baby's father
And they will turn me in your arms into a lion bold
But hold me tight and fear not and you will love your child
And they will turn me in your arms into a naked knight
But cloak me in your mantle and keep me out of sight"

In the middle of the night she heard the bridle ring
She heeded what he did say and young Tam Lin did win
Then up spoke the Faerie Queen, an angry queen was she
Woe betide her ill-fard face, an ill death may she die
"Oh, had I known, Tam Lin," she said, "what this night I did see
I'd have looked him in the eyes and turned him to a tree?