Владимир Некляев. Мотылёк

Владимир Сорочкин
Ему сдавил я горло, точно пёс,
Другой рукою нож над ним занёс.

Как он боялся, глядя в небеса,
И гасли предо мной его глаза.

Он был ничто, познав смертельный страх, –
Мой враг, мой ненавистник... Но из трав,

Из детства, над лужайкой у реки
Прозрачные взлетели мотыльки.

И мотылёк на лбу его застыл.
Я бросил нож и горло отпустил.

Перевод с белорусского


Уладзiмiр Някляеў

Матылёк

Замкнуў яму я горла, да таго ж
Другой рукой над ім занёс я нож.

Як ён баяўся, гледзячы ў нябыт!
I плыў, і плыў з вачэй яго блакіт.

Ніхто ўжо быў ён і нішто, мярцвяк,
Мой вораг, ненавіснік мой. Аднак

3 дзяцінства, з лугавіны ля ракі
Блакітныя ўзляцелі матылькі.

I сеў яму на вейка матылёк.
Я кінуў нож і адпусціў замок.