«Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете».
                Из отзыва И.В. Сталина на поэму-сказку М. Горького
                (А.М. Пешкова) «Девушка и смерть».
ЭПИЛОГ НА НЕБЕСАХ
Господь:
        Ну что, мой враг, поговорим?
        Что нового на белом свете?
        И как там Фауст, что там с ним? 
        Попался ли в твои он сети?
Мефистофель: 
                К тебе явившись на приём, 
                Прошу полсуток для доклада – 
                Я изложу подробно в нём, 
                Как Фауста смущал… 
Господь:
                Не надо!
        Попробуй кратко, в двух словах, 
        Мне доложить, как всё там было.
Мефистофель:
                Ну, в двух, так в двух: увы и ах!
               (Тут мелкий бес вздохнул уныло).
                Он всех отшельников святей,
                Душа его грехам закрыта,
                Не пробудили в нем страстей 
                Ни власть, ни лесть, ни Маргарита.
Господь:
        Проигран спор тобой, лукавый,
        Но как теперь нам с Гёте быть?
        Ведь он, как «Зингер», Б…
то есть,
                Я же правый!
        Строчит поэму во всю прыть.
        Но, Б…, 
то есть, 
             Я с ним. Михаил! Не мешкай
        Лети на Русь – там нищих рать.
        Того веди в ферзи из пешки,
        Кто мог пропойцей горьким стать.
        Гаврила, Рафик, что вы ждёте? 
        Летите к северной стране - 
        Пусть посильней, чем «Фауст» Гёте
        Напишет вещь во славу мне.
        Пусть он мое восславит имя!
(К Мефистофелю, ласково):
        И ты, мой враг, грехов дитя,
        Лети с клевретами за ними,
        Но не сейчас, чуть погодя.
(Все, кроме Господа, выходят)
Мефистофель (один, задумчиво):
                На троне он сидит протертом,
                Вокруг – лишь духов коллектив,
                Но, чёрт возьми! Старик и с чёртом
                Чертовски, дьявольски учтив.