Сара Тисдейл. Крик
Мои глаза – лишь для него,
А руки – для его лишь рук;
Но для него лишь одного
Я – только звук.
Мне губы – чтоб знать губ тех ложь,
Мне грудь моя – чтоб он приник;
И вот до самой смерти, что ж,
Я – только крик.
Oh, there are eyes that he can see,
And hands to make his hands rejoice,
But to my lover I must be
Only a voice.
Oh, there are breasts to bear his head,
And lips whereon his lips can lie,
But I must be till I am dead
Only a cry.