Хромой сонет. Поль Верлен

Ольга Кайдалова
SONNET BOITEUX

; Ernest Delahaye

Ah ! vraiment c’est triste, ah ! vraiment ;a finit trop mal.
Il n’est pas permis d’;tre ; ce point infortun;.
Ah ! vraiment c’est trop la mort du na;f animal
Qui voit tout son sang couler sous son regard fan;.

Londres fume et crie. ; quelle ville de la Bible !
Le gaz flambe et nage et les enseignes sont vermeilles.
Et les maisons dans leur ratatinement terrible
;pouvantent comme un s;nat de petites vieilles.

Tout l’affreux pass; saute, piaule, miaule et glapit
Dans le brouillard rose et jaune et sale des sohos
Avec des indeeds et des all rights et des h;os.

Non vraiment c’est trop un martyre sans esp;rance,
Non vraiment cela finit trop mal, vraiment c’est triste :
; le feu du ciel sur cette ville de la Bible !
--------------------------------
«Хромой сонет» Поль Верлен
(Посвящается Эрнесту Делайе)

Ах, всё это действительно грустно, закончится плохо.
И нельзя пребывать в положении жалком таком.
Словно заячья смерть от ружья: до последнего вздоха
Истекающий кровью, кому его взгляд не знаком?

Лондон курит и Лондон кричит. Град библейских историй!
Газ пылает, плывет, алый пламень витрин не потух.
А дома так малы, что сожмутся, наверное, вскоре,
И пугают, как властное сборище  древних старух.

А ужасное прошлое тявкает, воет, мяучит
В розоватом и жёлтом тумане мглистого Сохо.
Характерный акцент в этом хаосе слышен неплохо.

Нет, действительно, мученик этот надежд не получит,
Нет, действительно, плохо закончится, смеха не стоит:
О, огни в небосклоне над городом древних историй! (9.09.2013)