Роза Ауслендер.
ОТЗВУКИ И КРИСТАЛЛ.
Глеб Ходорковский (перевод).
От дюн слышится зов
Чья-то душа
ищет своё тело.
Жемчужина вынутая
из сгинувшей (утерянной) раковинки
или
заблудившийся в скалах
голос влюблённого.
Кто разберёт этот зов?
Где призывающее пространство
высечь сумеет
формы ещё богаче?
Идём - дюны сегодня
звучней и прозрачней:
побережье из отзвуков и кристалла.
* * *
Odg;osy i kryszta; - Rose Ausl;nder
Odg;osy i kryszta;
Z wydm co; wo;a.
Czyja; dusza
szuka swej postaci.
Per;a wyj;ta
z zaginionej muszelki
czy b;;dz;cy w;r;d ska;
g;os zakochanego.
Kto rozpozna wo;anie?
Gdzie przywo;uj;ca przestrze;
wyrze;bi; mo;e bogatsze kszta;y?
Chod; – wydmy s; dzisiaj
d;wi;czne i prze;roczyste:
wybrze;e z odg;os;w i kryszta;u.
Rose Ausl;nder
prze;o;y;a Maria Krysztofiak