Sara Teasdale.(1884-1933). A Cry
Он мог бы смотреть мне в глаза,
С лаской касаться рук,
Но для любимого я
Всего лишь звук.
Мог бы его висок на грудь склониться мою,
К губам его поцелуй с ложью приник,
Но пока не умру
Я - только крик.
Перевод с английского 07.09.13.
A Cry
Oh, there are eyes that he can see,
And hands to make his hands rejoice,
But to my lover I must be
Only a voice.
Oh, there are breasts to bear his head,
And lips whereon his lips can lie,
But I must be till I am dead
Only a cry.