4. Вал кипящих штормов

Виллард Корд
Говорят, каждый шторм переходит в затишье…
Закаленный в морях капитан
Знает,
На кораблях не бывает затишья,
И штормит по спокойным волнам.

То лишь толки людей, что забыли решаться,
Что забыли о силе ветров –
Повторяются,
Вновь под удары ложатся
Старых циклов записанных снов.

А тебе, капитан, снова надо тягаться,
Покорять, словно горы, валы…
Видит мой капитан,
Не нужны реверансы
Бессердечной гримасе судьбы.

Видит мой капитан, куда движется шхуна,
Где жемчужной лозы хлынет сок
И наполнит до края
Границы знакомых
Открытых опять берегов.

Говорят, каждый шторм переходит в затишье,
Только… мало ли что говорят.
На кипящих валах штормового безличья
Болтуны отправляются в ад.

Терпелив капитан. Видит, видит знаменье:
Расступается буйная рябь –
Вот и гладь,
Штормовое притихло смятенье,
Без сомненья. Недолго мечтать…

Лишь забудешься – жизнь потеряет теченье;
Вместе с ним потеряешься ты…
Капитан,
Не спеши! Тебе чуждо забвенье,
Ты устал от слепой немоты…

Разжигаешь шторма. Вновь клокочешь дыханьем,
Гарью, сталью и жидким свинцом.
Новый шторм...
На кипящем валу… твой корабль
Не отправится рыбам на корм.

Говорят, каждый шторм переходит в затишье…
Но сильнее твоя тишина
Даже гнева всевышних,
И молвить излишне…
Веди,
Как огнивом,
Шторма.

_________

Вал кипящих штормов – ни волны, ни окна.
Смотрит мой капитан
Сквозь иллюзии сна;
Видит мой капитан
Берег тихой тиши.
Только прибыл туда… и дыши...
И кричи!
И пиши.