Супело. Швобра и сверблюд
Дубрагами нешлись.
Мяхрюкал кнурлик у заблуд,
Мырчала злая крысь.
«Сынок, тигpозен Споpдодpак!
Звеpепостью своей,
Как эхимеpный Буpдосмак,
Теpзанит он людей».
Он взял рапику. Вышел в путь,
Клиножны на ремне.
Под Баобуком отдохнуть
Прилег он в глушине.
Как вдруг из-под лесных коряг
Взвывается урод,
Огнеопастный Спордодрак,
Диковищный дракот!
Но он врага умерил прыть
Железвием клинка,
И звепрю голову срубить
Не дрогнула рука.
«Вот бегемонстру и конец!
Смелыш мой, ты герой!» —
Кричмя кричал его отец,
От счастья чуть живой.
Супело. Швобра и сверблюд
Дубрагами нешлись.
Мяхрюкал кнурлик у заблуд,
Мырчала злая крысь.
Л.Кэрролл
Алиса в Зазеркалье
Глава 6
Хрупи-Скорлупи
(Отрывок)
— Если вам так хорошо знакомы слова, — сказала Алиса, — может быть, вы возьмете на себя труд объяснить мне одно стихотворение?
— Весь внимание, — приготовился слушать Хpупи-Скоpлупи. — Я могу объяснить все уже сочиненное и добрую половину еще никем не сочиненного.
Это звучало многообещающе. Алиса начала читать:
Спордодраки
Супело. Швобpа и свеpблюд
Дубрагами нешлись.
Мяхpюкал кнуpлик у заблуд,
Мыpчала злая кpысь...
— Для первого раза достаточно, — остановил ее Хpупи-Скоpлупи. — Интересные слова уже имеются. Итак, супело означает, что в то время суток темнело, а на плите кипел суп, то есть дело шло к ужину.
— Понятно, — сказала Алиса. — Что такое швобpа?
— Зверюшка, похожая на кобру и швабру одновременно. Видишь ли, это как школьный портфель: в одно слово вложено несколько значений, в данном случае — два.
— Ясно, — кивнула Алиса. — Как насчет свеpблюда?
— Свеpблюд — это нечто среднее между сверчком, верблюдом и сверлом.
— Очень интересное существо...
— Еще бы! — согласился Хpупи-Скоpлупи. — Свеpблюды водятся в дубравах и оврагах, а питаются сыром.
— А дубрагами — это, наверное, дубравами и оврагами? — выпалила Алиса, пораженная собственной находчивостью.
— Именно. Швобpа и свеpблюд нешлись и дубравами, и оврагами...
— И дубовыми рощами, — уверенно закончила Алиса. — Я только не знаю, что значит нешлись?
— Нешлись, значит, не шли, а неслись. То есть не столько шли, сколько неслись (вот тебе еще один портфель!). Мяхpюкал — это мяукал, хрюкал и где-то даже каркал.
— Так, а кнуpлик? — спросила Алиса. — Простите, я вам не слишком надоедаю?
— Отнюдь. Кнуpлик — это птичка, у которой вместо клюва пятачок, вместо перьев щетина. А вот относительно заблуд я в небольшом затруднении. Это что-то вроде запруд, где все заблуждаются и где заблудился твой кнуpлик.
— Мыpчала — тоже слово-портфель?
— Безусловно. Мыpчать — это, значит, мычать, ворчать, урчать и даже, если хочешь, молчать. Знаешь, в глухом лесу часто можно услышать мыpчание. Если тебе доведется — до конца дней не забудешь. Ну-с, все мы с тобой разобрали?
— Нет еще осталась злая кpысь.
— Ну, это просто. Злая — это злобно лая. Ну, а кpысь, ты могла бы уже и сама догадаться, — помесь крысы с рысью. Надеюсь, ты довольна? А где ты набралась этой зауми?
— Из книги, — сказала Алиса. — Хотя я слыхала стихи гораздо понятнее этих...