Поздний август

Владимир Сорочкин
Вот и первые жёлтые листья –
Навощённая, мутная медь.
Отступает без кровопролитья
Поздний август с насиженных мест.

Что держать, что лелеять? Что проку...
Всё свершилось... Оставь, не жалей... –
Конский ща́вель, как жжёная пробка,
Метит жухлые травы полей...



Благодарю Галину Ильиничну Гузенкову
за перевод стихотворения на белорусский язык

Вось і першае жоўтае лісце,
Нібы воскам пакрытая медзь.
Адступае без кровапраліцця
Позні жнівень з наседжаных месц.

Ці трымаць, ці то песціць? Дарэмна.
Усё збылося. Такі ў яго шлях.
Травы бляклыя чорным пакрэмзала 
Шчаўе конскае ў сонных палях.