Ганна Осадко. Золотая рыба

Глеб Ходорковский
             Ганна Осадко.
          

             ЗОЛОТАЯ РЫБА

        Глеб Ходорковский(перевод).

     мой малыш снова готовит удочки на окуней стограммОвых,
     тщательно снасти готовит, варит какую-то кашу со знанием дела,
     на неё, точно,ну кровь Из носу - рыба клюнет.
     а я вспоминаю карпов
     с широкими спинами, словно Альпы,
     спокойных карпов из рек и прудов Старой Европы,
     как они проплывали желтыми субмаринами,
     сто поколений изнежнной избалованной рыбы,
     которую не едят
     сто поколений уверенных в своём будущем людей,
     и она, эта рыба,
     перетекает
     среди лебедей чёрно-белых,
     уверенных в том,
     что во всём мире все Телесики давным-давно спасены
     от зубов злых змеючек -
     и сносит крышу
     от этой идиллии и невесомости,
     от высоких трав в Тезе на озере тишины,
     от страха за них,
     за всех,
     так по-детски беспечных -
     а что, если придут чужаки
     с удочками и сачками
     и выловят вашу всю
     золотую рыбу?

     (вариант):
     и всю золотую рыбу вашу
     выловят?

      
         *     *     *
   

     золота риба


     Ганна Осадко

малий знову ладнає вудки на стограмових окунів,
ретельно готує снасті, зі знанням справи варить якусь там кашу,
на яку конче, ну кров з носа – клюне,
а я згадую коропів
із широкими, буцім Альпи,  спинами,
спокійних коропів зі ставків та рік Старої Європи,
як вони пропливали жовтими субмаринами,
сто поколінь розпещеної риби,
яку не вживає у їжу сто поколінь упевних  у сьогодні та завтра людей,
і вона, ота риба,
перетікає
поміж лебедів чорно-білих,
і лебеді ті переконані,
що всі Телесики всього світу давним-давно порятовані
від зубів злих зміючок -
зносить дах
від цієї ідилії та невагомості,
від високих трав над озером тиші в Тезе,
від остраху за них всіх,
таких вже дитинних –
а що як прийдуть чужинці
з вудками і саками
і половлять усю вашу
золоту рибу?