ЛЯМА ЛЁ?

Екатерина Хмелевская
Ляма лё (лама лё) - в переводе с иврита "почему бы нет?"


Почему бы тебе просто не позвонить и не промолчать в трубку?
Или своим прокуренным, чуть подконьяченным голосом
не произнести тихое многообещающее "Привет"?

А я бы конечно бесцеремонно вскрикнула "Зачем ты обрезал волосы?"
А ты в ответ "Мать, ну ты чё? Мне уж не двадцать лет"

Почему бы тебе не податься в йоги или кришнаиты,
Накурившись с друзьями дури, не кинуться в Брахмапутру?

Я же помню, ты там, на старых фото такой убитый,
Да такой начитанный то ли трудами Геббельса, то ли Камасутрой.

Почему бы тебе, такому взрослому, в текущем году не жениться
На какой-нибудь доброй, хозяйственной Мэри Поппинс?

Да, шальная мечта моя - в день свадьбы твоей так напиться,
Чтоб под Cannibal Corpse распевать песни Спирз и Лопес.

(И это при том, что спиртного я не принимаю вовсе,
И когда-нибудь точно сойду с ума, вглядываясь в ваши лица.)

В родном городе запах солёной рыбы смешается с цветом ртути,
С ароматом седых волос, неспелой рябины и дымом от сигарет.

Ты неспешно идёшь вдоль набережной и случайно звонишь кому-то.
- Здравствуй. Как ты? Может встретимся?
- Здравствуй. Норм. Почему бы нет?