граф Рочестер 1647-1680. Диалог Л Р

Лукьянов Александр Викторович
Джон Уилмот, граф Рочестер (1647-1680)

Диалог Л:Р

Это довольно резкая эпиграмма на любовниц
 Короля Карла II (можно не читать)

 Нелл:
 Когда я утром, взяв е-ду,
 Целую Карла средь перин,
 Скорбя, пусть Портсмут рвёт п-ду,
 А зад мой чмокнет Мазарин.

 Портс:
 Когда Король в моей же щели 5
 Меня старается долбать,
 Я пукну в вас – бл-ушка Нелли
 И Мазарин, большая бл-дь.

 Кор-ль:
 Когда колени Портсмут – цель,
 И Найт похабщину поёт, 10
 Что Джорджа Портера постель!
 Что Миссис Лонг восторгов взлёт!

 Народ:
 О, будь храним, Защитник Веры,
 От римских п-зд, парижских ков,
 От Мазарин – о, лицемеры! - 15
 И от Грамона лживых слов.


 3 Портсмут : Луиза де Керуайль, герцогиня Портсмутская
 (1649-1734), была фавориткой Карла II с 1671 г.
 4 Мазарин: урожденная Гортензия Манчини (племянница кардинала
 Мазарини), герцогиня Мазарин (1646-99), стала любовница Карла II в 1676 г.
 7 Нелли: Нелл Гвинн (?1650–1687), актриса королевского
 театра, имевшая двух сыновей от короля (1671 и 1672 гг. рождения).
 10 Найт: Мэри Найт, певица и одна из любовниц Карла II.
 11-12 Джордж Портер... миссис Лонг: Джордж Портер (1622-83),
 камердинер Спальни его Величества и друг Рочестера, оставил
 свою жену ради актрисы Джейн Лонг из компании герцога Йорка.
 13 Защитник Веры: титул, впервые данный Генриху VIII
 Папой Римским Львом X, и который носит каждый английский монарх.
 16 Грамон: Филибер, граф де Грамон (1621-1707). Он помогал
 Мазарин во время её первого пребывания в Лондоне.


 John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)

 Dialogue. L: R.

 Nell:
 When to the King I bid good Morrow,
 With Tongue in Mouth, and hand on Tarse,°
 Portsmouth may rend her C—t for Sorrow,
 And Mazarine may kiss mine Arse.

 Ports:
 When England Monarch’s on my Belly 5
 With P—k in C–t, tho double Cramm’d,
 Fart of mine Arse, for small whore Nelly
 And Great Whore Mazarine be damn’d.

 K—g :
 When on Portsmouths Lapp, I lay my Head
 And Knight do’s sing her Bawdy Song, 10
 I envy not George Porters Bed
 Nor the Delights of Madam Long.

 People:
 Now Heav’ns preserve our Faiths Defender,
 From Paris Plots, and Roman C—t,
 From Mazarine, that new Pretender, 15
 And from that Politic° Gramount.