" Корова ценит изгородь совсем наоборот - количеством распахнутых калиток и ворот"
Фрост в переводе Лосева
Рыба – пила или пилила … и пусть.
Рыба – прилипала отлипла и загрустила вгрусть.
Рыба – шар, обняв корзинку, притворилась аэростатом.
Рыба - клоун плавала наперёд задом.
Рыба - ёж не хотела жениться на рыбе – луне
и свадьбу справлять
Тёммммной Ноччччью;
когда рыба - невеста появлялась в окне -
рыба - жених сворачивался клубочком,
в полнолуние зажигал рыбу – свечу,
брал рыбу - иглу и нашивал крестиком
изумрудные водоросли на золотую парчу,
что восхитительно и прэлестно.