Ты слушай музыку

Инна Дорошкевич
Себя перевести – познать чужую Душу,
Найти тот монолог, что сердце бередит…
Спасибо всем, кто за меня не трусил –
Так истина сердечная глоссит.
Вот голос снова слышу – просит Душу:
«Не отпускай меня от сердца далеко…»
И ты поверь, поверь мне… – я не трушу,
А –  вновь летаю в небе… – высоко.
Себя познать, открыть другому Душу.
Пусть теплится ещё огонь – в груди:
Ты музыку мою присядь, –  послушай.
Ты рану в сердце вновь – не береди.
Вот голос… Он звучит и – лечит Душу.
Я очень рада, что и ты – нашёл себя.
А впредь скажу, – не забывай, а – слушай
Ту музыку, – которая звала.


РОДоначальное стихотворение:

(4)

Глеб Ямайка, 18.08.2013.
Перевод


МОЙ КОММЕНТАРИЙ к СТИХУ:
 
Инна Дорошкевич  18.08.2013 22:16

САМИ ВИДИТЕ - РОЖДЕНИЕ стихоТВОРЕНИЯ ( в самом начале)

Ты слушай музыку