Раду Джир. Imnul mortilor

Ирина Гет Мудриченко
Гимн мёртвым

перевод с румынского в соавторстве с Октавианом Раку

Могил святыни,  свет живой,
Вы с каждым годом всё растёте.
Как часто в души нам идёт
Ваш зов подземного потока.

И вашей жертвой до глубин
Озарены земные недра.
Из края в край страну зажгли
Как факелы  ночное небо.

Сокрыты, словно дивный клад,
Вы в старых рвах и свежих ямах.
Пусть в мире след потерян ваш -
Во мне всегда он слишком явен.

Пускай  с вас сорваны кресты
И некуда цветы нести нам,
Все наши мысли и мечты
Передадут вам херувимы.

Герои, павшие в боях
И в тюрьмах принявшие пытки,
Вы - чёрный тёрн на наших лбах
И на иконах наших лики.

Ни жалоб, ни кровавых слёз.
Не скорбью - гордостью народной
Останется ваш прах святой.
Для нас вы - плоть и кровь  Господня.