Edward Lear. From A Book of Nonsense 3

Владимир Филиппов 50
Эдвард Лир. Из «Книги Чепухи»

***
У юной красавицы нос
Как шило острейшее рос,
На арфе сначала
Та носом играла, –
Сыграл восемь пьес её нос.

***
На Крайнем Севере дедуля жил,
Который в тесто рухнул и поплыл.
А повар наш молчком
Его поймал сачком,
И дед потом штаны свои сушил.

***
Жила-была девица из Непала,
Вдруг с лошади своей она упала,
Распалась в черепки,
Но склеили куски –
И счастлива девица из Непала.

***
Жил-был старичок на Камчатке,
С ним пёс его, толстый и гладкий,
И своим размером
Был тот пёс примером
Для толстых собак на Камчатке.

***
Жила-была дама в Мали,
Чей нос доставал до земли.
Служанка при ней,
Нет чище, скромней,,
Носила нос даме в Мали.

***
Жил старик, и воскликнул он: «Ах!
Я поймаю ту птичку в кустах!»
«Дед, а птичка мала?»
«Трижды больше стола,
Что мы ставили как-то в кустах».

***
Жила-была девица из Кувейта,
При ней была серебряная флейта, –
И вот для поросят
Десяток пьес подряд
Сыграла вмиг девица из Кувейта.

***
На Юге джентльмен жил очень скромный,
Но рот имел, однако, преогромный.
Как блюдо проглотил,
То от испуга взвыл
Тот джентльмен воспитанный и скромный.

***
Один старик в Перу смотреть привык,
Как жарит бабка старая шашлык,
У бабки – зренье кур,
Раз! деда на шампур!
С тех пор шашлык не ест совсем старик.

***
Жил-был старый дед у Везувия,
Труды изучал он Витрувия.
Огонь труды спалил,
И дед совсем забыл,
Что был он поклонник Витрувия.

***
Жил да был лилипут из Ливорно,
Крохотуля, а бегал проворно,
Но весенним деньком
Был проглочен щенком
Лилипут-бодрячок из Ливорно.

***
Старичок приглашён был на бал,
Где кадриль он с вороной плясал.
А ему говорят:
«Пляшешь ты невпопад»,
И, смущённый, старик убежал.